British intelligence attempts to combat the plans of the Italian navy to attach mines to the hulls of English navy warships.British intelligence attempts to combat the plans of the Italian navy to attach mines to the hulls of English navy warships.British intelligence attempts to combat the plans of the Italian navy to attach mines to the hulls of English navy warships.
- Director
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
In the realm of World War II naval espionage cinema, the movie stands out for its atmospheric density and a particular aesthetic sobriety that few films of its era managed to sustain with such elegance. Released in 1954, it belongs to that postwar wave of Italian war cinema still marked by the neorealist residue, yet increasingly seduced by narrative structure and genre codification. The film is deeply committed to its setting-both physical and psychological-crafting a narrative space that, while not strictly realist, feels oppressively plausible, thanks in large part to its visual and tonal discipline.
Loosely based on the activities of 2nd Lt. Luigi Ferraro, a frogman of the Italian Navy during World War II, the film fictionalizes an episode of clandestine underwater warfare with surprising discretion. Ferraro, operating under diplomatic cover as an employee of the Italian Embassy in Turkey, successfully sabotaged multiple merchant vessels that were transporting strategic raw materials to Nazi Germany. The film refrains from dramatizing this real-life figure in a hagiographic or overly rhetorical way; instead, it abstracts the historical inspiration into a narrative focused more on procedure, endurance, and the silent danger of espionage missions at sea.
The cinematography leans into stark contrasts and controlled compositions, using light not so much for dramatic flair as for spatial and emotional clarity. Interiors are claustrophobic without exaggeration; they simply mirror the rigid hierarchies and codes of silence embedded within the military and espionage contexts of the era. The camera does not intrude or editorialize, but observes with a stoic patience that is particularly effective during the underwater sequences. These moments are not elaborate spectacles; rather, they are choreographed with a deliberate minimalism that evokes the slow, inevitable rhythm of naval warfare. It is content to let the physical constraints speak for themselves.
Where the film perhaps falters is in its pacing. Certain transitional moments lag, not from a lack of narrative tension, but due to an over-reliance on visual repetition-long shots of the sea, static conversations punctuated by unnecessary pauses-which, rather than deepen the thematic fabric, dilute it. In contrast, contemporaneous films like Above Us the Waves from the British side manage to maintain similar thematic gravity while employing a more dynamic rhythm of storytelling. There is also a curiously theatrical stiffness to some scenes that seems at odds with the otherwise grounded mise-en-scène, particularly in moments of confrontation or moral reckoning. This theatricality might be interpreted as a stylistic choice, aligning with a certain national tradition of performative intensity, but it does stand out awkwardly when juxtaposed against the film's otherwise lean visual language.
Performance-wise, the film avoids the melodramatic tendencies that marred many war films of the early fifties. The acting is deliberately restrained, which serves the espionage motif well: emotion is weaponized, withheld, or strategically deployed. The lead roles are handled with quiet competence, though one might argue that the secondary characters suffer from a certain lack of depth or memorable definition. This is not uncommon in the genre-especially in mission-oriented narratives where character development is subordinated to procedural rigor-but when compared to, for example, the ensemble strength in The Silent Enemy (1958), the contrast becomes evident. In the movie, side characters exist primarily to serve plot mechanics rather than thematic resonance.
One of the most compelling aspects of the film is its use of silence and sound. Unlike more bombastic entries in the naval war film subgenre, there is a notable austerity in the sound design. The score is sparse and unobtrusive, never seeking to manipulate emotion overtly. This restraint gives room for ambient noises-engines, water, boots on metal decks-to fill the space with a kind of sonic realism that paradoxically heightens the tension. In this regard, it aligns more with the post-neorealist tradition, favoring an observational audio palette that reinforces mood without overdetermining it.
Italian cinema has consistently placed significant emphasis on the wartime actions of its naval frogmen, often highlighting the vanguardist nature of these underwater incursions. Within Italian military mythology, these operatives occupy a space that blends technological audacity and sheer physical courage, and the movie participates in this tradition with understated respect. What remains particularly remarkable is that even British naval cinema-despite a longstanding cultural tendency to disparage the Italian military performance during the war-has, in certain cases, acknowledged the valor and strategic brilliance of the Italian frogmen. This recognition is not incidental. The United Kingdom, as a naval power with a more ambivalent and often problematic land campaign record-consider the defeats at Dunkirk and the early failures in North Africa-may have found in Italy's maritime special operations a reflection of the kind of warfighting it respects: precise, stealthy, and carried out by highly trained professionals in hostile environments. It is not coincidence that the Royal Navy, long rooted in a tradition of elite seaborne operations, found a grudging admiration for the tactics of men who, despite operating on the opposite side of the conflict, demonstrated a shared ethos of discipline, daring, and technical prowess.
It is particularly notable that the film bears the title Mizar, the name of its female co-protagonist, despite her relatively secondary narrative presence compared to the male lead, who not only drives the plot but also provides the voice-over narration. This decision seems both bold and hesitant. On one hand, it acknowledges the essential-if often invisible-role played by female agents and collaborators within wartime espionage networks, especially within special operations services during World War II. On the other, it refrains from granting her full narrative centrality. The result is a kind of symbolic elevation: naming the film after her suggests an intent to honor the feminine contribution to clandestine war efforts, yet her screen presence and agency remain ultimately subordinated to the male protagonist. This creates a tension-perhaps unintentional, perhaps indicative of the cultural limits of the time-between recognition and marginalization. It is an "almost-tribute," a gesture of respect still framed within the boundaries of mid-century gender conventions. There is no documentation clearly explaining why the title was chosen in this way, but its effect is unmistakable: it points quietly, yet firmly, to the historical reality that the war, even in its most secret dimensions, was never the exclusive domain of men.
The choice of the name Mizar may also carry intertextual significance. Just a year earlier, Italian audiences had seen I sette dell'Orsa maggiore (1953), a film that dramatized the exploits of naval commandos with patriotic fervor and an ensemble structure focused on masculine camaraderie. Mizar appears to engage in a subtle dialogue with that earlier work-not only by continuing the theme of Italian underwater warfare but by drawing its title from the very same celestial constellation. Mizar, as a real star within the Ursa Major, is not a fictional invention but an astronomical body: secondary, but precise, constant, and unmistakably part of the same system. While I sette dell'Orsa maggiore foregrounded collective heroism, Mizar shifts focus to a more individual, clandestine, and morally ambiguous register. It's as if the new film zooms in from constellation to star, from the mythic to the personal, from the overt to the covert. This shift also includes a gendered turn: from a brotherhood of men to a shadowy alliance that includes a woman, however imperfectly developed. The naming, then, is not arbitrary-it may be a quiet answer to the grand narrative of the previous year's film, signaling both continuity and critique.
Loosely based on the activities of 2nd Lt. Luigi Ferraro, a frogman of the Italian Navy during World War II, the film fictionalizes an episode of clandestine underwater warfare with surprising discretion. Ferraro, operating under diplomatic cover as an employee of the Italian Embassy in Turkey, successfully sabotaged multiple merchant vessels that were transporting strategic raw materials to Nazi Germany. The film refrains from dramatizing this real-life figure in a hagiographic or overly rhetorical way; instead, it abstracts the historical inspiration into a narrative focused more on procedure, endurance, and the silent danger of espionage missions at sea.
The cinematography leans into stark contrasts and controlled compositions, using light not so much for dramatic flair as for spatial and emotional clarity. Interiors are claustrophobic without exaggeration; they simply mirror the rigid hierarchies and codes of silence embedded within the military and espionage contexts of the era. The camera does not intrude or editorialize, but observes with a stoic patience that is particularly effective during the underwater sequences. These moments are not elaborate spectacles; rather, they are choreographed with a deliberate minimalism that evokes the slow, inevitable rhythm of naval warfare. It is content to let the physical constraints speak for themselves.
Where the film perhaps falters is in its pacing. Certain transitional moments lag, not from a lack of narrative tension, but due to an over-reliance on visual repetition-long shots of the sea, static conversations punctuated by unnecessary pauses-which, rather than deepen the thematic fabric, dilute it. In contrast, contemporaneous films like Above Us the Waves from the British side manage to maintain similar thematic gravity while employing a more dynamic rhythm of storytelling. There is also a curiously theatrical stiffness to some scenes that seems at odds with the otherwise grounded mise-en-scène, particularly in moments of confrontation or moral reckoning. This theatricality might be interpreted as a stylistic choice, aligning with a certain national tradition of performative intensity, but it does stand out awkwardly when juxtaposed against the film's otherwise lean visual language.
Performance-wise, the film avoids the melodramatic tendencies that marred many war films of the early fifties. The acting is deliberately restrained, which serves the espionage motif well: emotion is weaponized, withheld, or strategically deployed. The lead roles are handled with quiet competence, though one might argue that the secondary characters suffer from a certain lack of depth or memorable definition. This is not uncommon in the genre-especially in mission-oriented narratives where character development is subordinated to procedural rigor-but when compared to, for example, the ensemble strength in The Silent Enemy (1958), the contrast becomes evident. In the movie, side characters exist primarily to serve plot mechanics rather than thematic resonance.
One of the most compelling aspects of the film is its use of silence and sound. Unlike more bombastic entries in the naval war film subgenre, there is a notable austerity in the sound design. The score is sparse and unobtrusive, never seeking to manipulate emotion overtly. This restraint gives room for ambient noises-engines, water, boots on metal decks-to fill the space with a kind of sonic realism that paradoxically heightens the tension. In this regard, it aligns more with the post-neorealist tradition, favoring an observational audio palette that reinforces mood without overdetermining it.
Italian cinema has consistently placed significant emphasis on the wartime actions of its naval frogmen, often highlighting the vanguardist nature of these underwater incursions. Within Italian military mythology, these operatives occupy a space that blends technological audacity and sheer physical courage, and the movie participates in this tradition with understated respect. What remains particularly remarkable is that even British naval cinema-despite a longstanding cultural tendency to disparage the Italian military performance during the war-has, in certain cases, acknowledged the valor and strategic brilliance of the Italian frogmen. This recognition is not incidental. The United Kingdom, as a naval power with a more ambivalent and often problematic land campaign record-consider the defeats at Dunkirk and the early failures in North Africa-may have found in Italy's maritime special operations a reflection of the kind of warfighting it respects: precise, stealthy, and carried out by highly trained professionals in hostile environments. It is not coincidence that the Royal Navy, long rooted in a tradition of elite seaborne operations, found a grudging admiration for the tactics of men who, despite operating on the opposite side of the conflict, demonstrated a shared ethos of discipline, daring, and technical prowess.
It is particularly notable that the film bears the title Mizar, the name of its female co-protagonist, despite her relatively secondary narrative presence compared to the male lead, who not only drives the plot but also provides the voice-over narration. This decision seems both bold and hesitant. On one hand, it acknowledges the essential-if often invisible-role played by female agents and collaborators within wartime espionage networks, especially within special operations services during World War II. On the other, it refrains from granting her full narrative centrality. The result is a kind of symbolic elevation: naming the film after her suggests an intent to honor the feminine contribution to clandestine war efforts, yet her screen presence and agency remain ultimately subordinated to the male protagonist. This creates a tension-perhaps unintentional, perhaps indicative of the cultural limits of the time-between recognition and marginalization. It is an "almost-tribute," a gesture of respect still framed within the boundaries of mid-century gender conventions. There is no documentation clearly explaining why the title was chosen in this way, but its effect is unmistakable: it points quietly, yet firmly, to the historical reality that the war, even in its most secret dimensions, was never the exclusive domain of men.
The choice of the name Mizar may also carry intertextual significance. Just a year earlier, Italian audiences had seen I sette dell'Orsa maggiore (1953), a film that dramatized the exploits of naval commandos with patriotic fervor and an ensemble structure focused on masculine camaraderie. Mizar appears to engage in a subtle dialogue with that earlier work-not only by continuing the theme of Italian underwater warfare but by drawing its title from the very same celestial constellation. Mizar, as a real star within the Ursa Major, is not a fictional invention but an astronomical body: secondary, but precise, constant, and unmistakably part of the same system. While I sette dell'Orsa maggiore foregrounded collective heroism, Mizar shifts focus to a more individual, clandestine, and morally ambiguous register. It's as if the new film zooms in from constellation to star, from the mythic to the personal, from the overt to the covert. This shift also includes a gendered turn: from a brotherhood of men to a shadowy alliance that includes a woman, however imperfectly developed. The naming, then, is not arbitrary-it may be a quiet answer to the grand narrative of the previous year's film, signaling both continuity and critique.
Did you know
- TriviaLoosely based on the activities of 2nd Lt. Luigi Ferraro, frogman of the Italian Navy during WW2. Ferraro, while posing as an employee of the Italian Embassy in Turkey, managed to sabotage several merchant ships transporting strategic raw material from Turkey to Germany.
Details
- Runtime1 hour 55 minutes
- Sound mix
- Aspect ratio
- 1.37 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content

Top Gap
By what name was The Woman Who Came from the Sea (1954) officially released in Canada in English?
Answer