This tool looks for unlabeled Wikidata items in your language. It starts with a Wikidata item,
looks at all the associated Wikipedia pages, the links on all those pages, and lists the Wikidata items corresponding to the link targets.
Q625825 - custard
Searching link targets on 41 Wikipedias...
Item | Label [en] | Wikilabels | Link # |
---|---|---|---|
Q8495 [CC | ] | milk | Susu | Milk | Melk | Молоко | Mleko | Lait | חלב | Leche | Llet | شیر (خوراکی) | दुध | Melk (drank) | Mjölk | Lakto | Կաթ | Llaeth | ಹಾಲು | Малако | Esne | Süt | Сүт | Latte | Sữa | Млеко | Mjølk | Bainne | Maito | حليب | Qumështi | 34 |
Q13228 [CC | ] | cream | Nata | Krim | 鮮奶油 | Crème (produit laitier) | שמנת | Crema de leche | Cream | クリーム (食品) | خامه | Grädde | Room | Hufen | ಕೆನೆ | Сливки | Вяршкі | Fløte | 忌廉 | Вершки | Krema | Panna | Kem sữa | Pana | 24 |
Q11002 [CC | ] | sugar | Gula | סוכר | Azúcar | Sucre | 砂糖 | شکر | चिनी | Tafelsuiker | Sukero | Շաքար | Siwgr | ಸಕ್ಕರೆ | Сахар | Цукар | Sukker | Цукор | 설탕 | Azukre | Şeker | Қант | Шеќер | Siúcra | 24 |
Q182940 [CC | ] | dessert | Десерт | 甜品 | Dessert | Deser | Postre | デザート | دسر | Nagerecht | Deserto | Աղանդեր | Дэсерт | 후식 | Pencuci mulut | Tráng miệng | Milseog | 19 |
Q181409 [CC | ] | egg yolk | Kuning telur | Żółtko | Jaune d'œuf | חלמון | Yema de huevo | Rovell d'ou | زرده تخممرغ | Äggula | Ovoflavo | 蛋黄 | Жаўток | Жовток | 노른자 | Yumurta sarısı | Tuorlo | Lòng đỏ | Жолчка (јајце) | مح | 19 |
Q178359 [CC | ] | sauce | Sos | Соус | ソース (調味料) | سس | Sauce | Saŭco | Sous | Saws | ಸಾಸ್ | Saos | Сос | Saus | 16 |
Q36465 [CC | ] | flour | Farina | Mąka | Farine | Harina | Flour | Faruno | Blawd | Борошно | Tepung | Un | Glepung | Bột (lương thực) | Брашно | Mielli | 15 |
Q13241 [CC | ] | vanilla | Vanilje | Vanila | Vanille | Vainilla | وانیل | Vanielje | ವನಿಲಾ | Ваніль (прянощі) | 바닐라 | Vani | Ванила | Fanaile | فانيليا | 15 |
Q179254 [CC | ] | gelatin | Gelatin | Gelatina | Желатин | 明膠 | Żelatyna | Gélatine | 젤라틴 | جيلاتين | 13 |
Q1342574 [CC | ] | crème anglaise | Crème anglaise | קרם אנגלז | クレーム・アングレーズ | Vaniljsås | Английский крем | Англійський крем | 크렘 앙글레즈 | Crema inglese | كريمة إنجليزية | Creme inglês | 13 |
Q312839 [CC | ] | crème brûlée | Crème brûlée | Крем-брюле | קרם ברולה | Paahtovanukas | كريم بروليه | 13 |
Q374381 [CC | ] | crème caramel | Flan | Crème caramel | Flam | カスタードプディング | کرم کارامل | Карамельний пудинг | 크렘 카라멜 | Krem karamel | كريم كراميل | 12 |
Q9053 [CC | ] | pudding | Pudding | פודינג | プディング | پودینگ | Պուդինգ | Пудинг | Puding (tatlı) | حلوى شحمية | Pudim | 12 |
Q477248 [CC | ] | pastry | Pieczywo | מגדנאות | Pastry | Rebosteria | Gebak | Bakverk | Pastri | Gozogintza | Печиво | Taosrán | معجنات | 11 |
Q273426 [CC | ] | éclair | Эклер | Éclair (pâtisserie) | Éclair | エクレア | Еклер (тістечко) | Ekler | Еклер | Éclair (leivonnainen) | إصبعية (حلوى) | Pastashuta | 11 |
Q93189 [CC | ] | egg as food | ביצה (מזון) | Huevo (alimento) | Eggs as food | تخممرغ | Egg (food) | Ei (voeding) | Eier (voedsel) | Wy (bwyd) | Яйцо (пищевой продукт) | Arrautza (janaria) | Yumurta | 11 |
Q3393961 [CC | ] | corn starch | Maicena | Corn starch | Midó de blat de moro | نشاسته ذرت | Maïszetmeel | Maizamelo | Кукурудзяний крохмаль | Tepung jagung | Mısır nişastası | Maissitärkkelys | نشا الذرة | 11 |
Q1142483 [CC | ] | tart | Тарт | تارت | טארט | タルト (洋菓子) | 타르트 | Tart | Tarte | 10 |
Q2048003 [CC | ] | pastry cream | Crème pâtissière | קרם | Crema pastelera | Crema de pastisseria | カスタードクリーム | کرم کاستارد | Bakaĵa kremo | 크렘 파티시에르 | Crema pasticcera | 9 |
Q565 [CC | ] | Wikimedia Commons | Wikimedia Commons | ویکیانبار | विकिमिडिया कमन्स | Վիքիպահեստ | Вікісховище | ويكيميديا كومنز | 9 |
Q722595 [CC | ] | quiche | Quiche | キッシュ | Кіш (пиріг) | Quiche (leivonnainen) | 8 |
Q136701 [CC | ] | zabaione | Zabaglione | Sabayon | זביונה | Zabaione | Crema sabaiona | ザバイオーネ | Сабайон | 8 |
Q625957 [CC | ] | whipped cream | קצפת | Whipped cream | ホイップクリーム | Збиті вершки | Krim putar | Шлаг | قشدة مخفوقة | Ajka | 8 |
Q6661 [CC | ] | French cuisine | Gastronomía de Francia | French cuisine | Gastronomia de França | Franse keuken | Французька кухня | 프랑스 요리 | Masakan Perancis | Француска кујна | 8 |
Q41534 [CC | ] | starch | Skrobia | Starch | デンプン | Крохмаль | Kanji | Скроб | Amido | 7 |
Q803889 [CC | ] | bain-marie | Bain-marie | אמבט מרים | Bain-Marie | حمام ماريا | Banho-maria | 7 |
Q1860 [CC | ] | English | אנגלית | 英語 | زبان انگلیسی | Անգլերեն | 영어 | Bahasa Inggris | اللغة الإنجليزية | 7 |
Q12554 [CC | ] | Middle Ages | ימי הביניים | Middle Ages | Mezepoko | Середньовіччя | 중세 | Zaman Pertengahan | Среден век | 7 |
Q13233 [CC | ] | ice cream | Helado | Ice cream | Gelat | 아이스크림 | Izozki | Dondurma | 6 |
Q551514 [CC | ] | Blancmange | Blancmange | بلان مانژ | Бланманже | 블랑망제 | Manjar branco | 6 |
Q13276 [CC | ] | cake | Kek | Cake | Тістечко | 케이크 | Tortë | 6 |
Q150 [CC | ] | French | French language | زبان فرانسوی | Французька мова | Bahasa Perancis | Француски јазик | Língua francesa | 6 |
Q11343150 [CC | ] | muhallebi | Muhallebi | Мухалебі | مهلبية | Malabi | 6 |
Q34217 [CC | ] | Oxford | Oxford | Оксфорд | أكسفورد | 6 |
Q15260613 [CC | ] | chicken egg | 雞蛋 | 鶏卵 | 달걀 | Kananmuna | 5 |
Q455 [CC | ] | Encyclopædia Britannica | Encyklopedia Britannica | אנציקלופדיה בריטניקה | Enciclopedia Británica | Encyclopædia Britannica | Enciclopedia Britannica | 5 |
Q616601 [CC | ] | trifle | Trifle | Трайфл | 5 |
Q1421401 [CC | ] | pastel de nata | Pastel de nata | Паштел-де-ната | 5 |
Q13360264 [CC | ] | pie | Pie | パイ | پای | Paj | Turta | 5 |
Q181195 [CC | ] | taiyaki | Taiyaki | Таякі | 5 |
Q153710 [CC | ] | vla | Vla | Vla (Nederland) | Фла (десерт) | 5 |
Q17147 [CC | ] | egg | अन्डा | Ovo | Яйце | Жұмыртқа | Ubh | 5 |
Q2430685 [CC | ] | Bird's Custard | Bird's Custard | 吉士粉 | Custardpoeder | 4 |
Q846376 [CC | ] | soufflé | 梳芙厘 | Սուֆլե | Суфле | Sufle | 4 |
Q271707 [CC | ] | rheology | 流变学 | Rheology | Реологія | Reologia | 4 |
Q1068574 [CC | ] | chawanmushi | Chawanmushi | 茶碗蒸 | Тяван-муси | 4 |
Q2706236 [CC | ] | natillas | Natillas | Natilles | 4 |
Q883031 [CC | ] | floating island | Œufs à la neige | Floating island (dessert) | Плаваючий острів (десерт) | جزيرة عائمة (حلويات) | 4 |
Q1261477 [CC | ] | English cuisine | המטבח האנגלי | Gastronomía de Inglaterra | English cuisine | Gastronomia d'Anglaterra | 4 |
Q1152821 [CC | ] | profiterole | Profiterol | Профитроли | Профітролі | 4 |
Q215348 [CC | ] | cheesecake | Cheesecake | チーズケーキ | Чизкейк | 4 |
Q127920 [CC | ] | covalent bond | Covalent bond | Ковалентний зв'язок | Ковалентна врска | Ligação covalente | 4 |
Q22404 [CC | ] | egg tart | Egg tart | エッグタルト | Яичный тарт | Яєчний тарт | 4 |
Q1283052 [CC | ] | Galaktoboureko | Galaktoboureko | Галактобуреко | 4 |
Q12491 [CC | ] | mille-feuille | Mille-feuille | Milfulls | Mil-folhas | 4 |
Q271997 [CC | ] | pressure cooker | Pressure cooking | Скороварка | Periuk tekanan | Panela de pressão | 4 |
Q26100 [CC | ] | suspension | Suspension (chemistry) | Суспензія | Ampaian | Суспензија | 4 |
Q166358 [CC | ] | Forme of Cury | The Forme of Cury | Fôrma de Cury | 4 |
Q10988133 [CC | ] | cow's milk | 牛奶 | 牛乳 | 우유 | 4 |
Q33057 [CC | ] | International Standard Book Number | Nombor Buku Piawai Antarabangsa | ISBN | النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب | International Standard Book Number | 4 |
Q288903 [CC | ] | thixotropy | 触变性 | Тиксотропія | Tixotropia | 3 |
Q860589 [CC | ] | non-Newtonian fluid | 非牛頓流體 | Неньютонівська рідина | Fluido não newtoniano | 3 |
Q28165 [CC | ] | cinnamon | Cynamon | Canela | Cinamo | 3 |
Q623550 [CC | ] | Bavarian cream | Bavarois (pâtisserie) | Bavarian cream | Баварський крем | 3 |
Q171141 [CC | ] | gastronomy | Gastronomia | Gastronomie | 3 |
Q842566 [CC | ] | Crema catalana | Crema catalana | Каталонський крем | Krema katalan | 3 |
Q6384329 [CC | ] | chantilly cream | Crema chantillí | Chantilly krema | Crema chantilly | 3 |
Q782407 [CC | ] | Gallicism | Galicismo | Gal·licisme | Galizismo | 3 |
Q276276 [CC | ] | meringue | Merengue (alimento) | Merenga | Merenge (gozogintza) | 3 |
Q636056 [CC | ] | purée | Puré | Խյուս | 3 |
Q746427 [CC | ] | roux | Roux | 3 |
Q2013 [CC | ] | Wikidata | Wikidata | ويكي بيانات | 3 |
Q894562 [CC | ] | Boston cream pie | Boston cream pie | Бостонский кремовый пирог | Бостонський кремовий пиріг | 3 |
Q895009 [CC | ] | bougatsa | Bougatsa | Бугаца | بوغاتسا | 3 |
Q147281 [CC | ] | Calendula | Calendula | بكورية (نبات) | 3 |
Q183440 [CC | ] | caramel | Caramel | キャラメル | 캐러멜 | 3 |
Q2307239 [CC | ] | custard tart | Custard tart | Заварний тарт | 커스터드 타르트 | 3 |
Q14747193 [CC | ] | flan | Flan (pie) | フラン (パイ) | Флан | 3 |
Q653192 [CC | ] | Frangipane | Frangipane | フランジパーヌ | Франжипан | 3 |
Q185744 [CC | ] | gel | Gel | Гель | 3 |
Q899488 [CC | ] | protonation | Protonation | Протонација | Protonação | 3 |
Q41415 [CC | ] | soup | Soup | Суп | Sup | 3 |
Q202637 [CC | ] | umami | Umami | Gurih | Умами | 3 |
Q1094707 [CC | ] | Clafoutis | クラフティ | Клафуті | Clafoutis | 3 |
Q142 [CC | ] | France | فرانسه | France | Francio | 3 |
Q130186 [CC | ] | torte | Tårta | Տորթ | Pasta | 3 |
Q912595 [CC | ] | old Elizabethan era | Elizabeta epoko | العصر الإليزابيثي | Período elisabetano | 3 |
Q21045264 [CC | ] | No label in en! | Крем | Крэм | 3 |
Q1201876 [CC | ] | Open Library | Open Library | 3 |
Q620946 [CC | ] | Library of Congress Control Number | Контрольний номер Бібліотеки Конгресу | Nombor Kawalan Perpustakaan Kongres | رقم الضبط في مكتبة الكونغرس | 3 |
Q241595 [CC | ] | lecithin | Лецитин | ليسيثين | Lecitina | 3 |
Q500 [CC | ] | Citrus × limon | Лимон | 레몬 | 3 |
Q2610074 [CC | ] | Custard Bun | 奶黃包 | 2 |
Q4173974 [CC | ] | flavoring | 香料 | 2 |
Q19708132 [CC | ] | starch powder | Fécule | 녹말가루 | 2 |
Q11575 [CC | ] | maize | Maïs | ذرت | 2 |
Q1136907 [CC | ] | cream pie | Tarte à la crème | Cream pie | 2 |
Q162044 [CC | ] | Vanilla | וניל | Vanilo | 2 |
Q1778821 [CC | ] | cuisine | סגנון בישול | Խոհանոց (ավանդույթներ) | 2 |
Q128709 [CC | ] | viscosity | צמיגות | В'язкість | 2 |
Q180 [CC | ] | Wikimedia Foundation | קרן ויקימדיה | Wikimedia Foundation | 2 |
Q118455746 [CC | ] | authority control | Control de autoridades | Нормативний контроль | 2 |
Q840171 [CC | ] | sour cream | Crema agria | Crema agra | 2 |
Q1142459 [CC | ] | crème fraîche | Crème fraîche | Crème fraîche épaisse | 2 |
Q47629 [CC | ] | German cuisine | Gastronomía de Alemania | Gastronomia d'Alemanya | 2 |
Q622512 [CC | ] | Spanish cuisine | Gastronomía de España | Gastronomia d'Espanya | 2 |
Q192786 [CC | ] | Italian cuisine | Gastronomía de Italia | Gastronomia d'Itàlia | 2 |
Q180817 [CC | ] | Portuguese cuisine | Gastronomía de Portugal | Gastronomia de Portugal | 2 |
Q504941 [CC | ] | panna cotta | Panna cotta | Panacota | 2 |
Q5159627 [CC | ] | confection | Repostería | 菓子 | 2 |
Q3907811 [CC | ] | banana ketchup | Banana ketchup | バナナケチャップ | 2 |
Q25325397 [CC | ] | blueberry sauce | Blueberry sauce | ブルーベリーソース | 2 |
Q888832 [CC | ] | bobotie | Bobotie | 2 |
Q275068 [CC | ] | broth | Broth | Бульйон | 2 |
Q1429013 [CC | ] | buttercream | Buttercream | Crema al burro | 2 |
Q5070686 [CC | ] | Chancaca | Chancaca | チャンカカ | 2 |
Q10943 [CC | ] | cheese | Cheese | Djathi | 2 |
Q599901 [CC | ] | chocolate syrup | Chocolate syrup | チョコレート・シロップ | 2 |
Q179217 [CC | ] | blood coagulation | Coagulation | Згрутчување на крвта | 2 |
Q1136961 [CC | ] | coulis | Coulis | クーリ | 2 |
Q3698703 [CC | ] | Crostata | Crostata | 크로스타타 | 2 |
Q1140186 [CC | ] | Danish | Danish pastry | Wienerbrød | 2 |
Q1225407 [CC | ] | dilatant | Dilatant | Dilatan | 2 |
Q477374 [CC | ] | eggnog | Eggnog | 2 |
Q1799855 [CC | ] | fruit curd | Fruit curd | フルーツカード | 2 |
Q1412833 [CC | ] | gratin | Gratin | グラタン | 2 |
Q82509 [CC | ] | hard sauce | Hard sauce | ハードソース | 2 |
Q234138 [CC | ] | Japanese cuisine | Japanese cuisine | Masakan Jepun | 2 |
Q20716674 [CC | ] | list of dessert sauces | List of dessert sauces | デザートソース一覧 | 2 |
Q12478 [CC | ] | macaron | Macaron | 2 |
Q6747588 [CC | ] | Manchester tart | Manchester tart | Манчестерський тарт | 2 |
Q206918 [CC | ] | Moussaka | Moussaka | Мусака | 2 |
Q122724636 [CC | ] | OL (identifier) | OL (identifier) | 2 |
Q573528 [CC | ] | Rumtopf | Rumtopf | ラムトップ | 2 |
Q381350 [CC | ] | semolina | Semolina | Sêmola | 2 |
Q428392 [CC | ] | slatko | Slatko | スラトコ | 2 |
Q1196175 [CC | ] | South African cuisine | South African cuisine | Јужноафриканска кујна | 2 |
Q2920963 [CC | ] | stew | Stew | Стью | 2 |
Q571327 [CC | ] | syneresis | Syneresis (chemistry) | Sinérese (química) | 2 |
Q6097 [CC | ] | tea | Tea | Шай | 2 |
Q7990027 [CC | ] | Wet walnuts | Wet walnuts | ウェットウォルナッツ | 2 |
Q7224923 [CC | ] | Vanilla planifolia | Vainilla | バニラ | 2 |
Q876624 [CC | ] | carbonara | カルボナーラ | کاربونارا | 2 |
Q1242466 [CC | ] | ganache | ガナッシュ | Crema ganache | 2 |
Q2513811 [CC | ] | cream puff | シュークリーム | نان خامهای | 2 |
Q131582 [CC | ] | tiramisu | ティラミス | Тирамісу | 2 |
Q2118270 [CC | ] | pumpkin pie | パンプキンパイ | Гарбузовий пиріг | 2 |
Q408 [CC | ] | Australia | Australia | Aŭstralio | 2 |
Q38 [CC | ] | Italy | Italy | Italio | 2 |
Q833 [CC | ] | Malaysia | Malaysia | Malajzio | 2 |
Q45 [CC | ] | Portugal | Portugal | Portugalio | 2 |
Q29 [CC | ] | Spain | Spain | Hispanio | 2 |
Q145 [CC | ] | United Kingdom | United Kingdom | Verenigde Koninkryk | 2 |
Q219239 [CC | ] | recipe | Recepto | Resipi | 2 |
Q10990 [CC | ] | meat | Viando | М'ясо | 2 |
Q397 [CC | ] | Latin | Lladin | Latim | 2 |
Q15906640 [CC | ] | Napoleon cake | Наполеон (торт) | 2 |
Q652 [CC | ] | Italian | Італійська мова | Língua italiana | 2 |
Q21 [CC | ] | England | Англія | Englanti | 2 |
Q152526 [CC | ] | Berliner | Берлінський пончик | Bola de berlim | 2 |
Q283 [CC | ] | water | Вода | ماء | 2 |
Q18225 [CC | ] | vitamin A | Вітамін A | فيتامين ألف | 2 |
Q677 [CC | ] | iron | Залізо | حديد | 2 |
Q15711817 [CC | ] | stock pot | Каструля | 냄비 | 2 |
Q36539 [CC | ] | oven | Піч | 오븐 | 2 |
Q195 [CC | ] | chocolate | Шоколад | 초콜릿 | 2 |
Q2249305 [CC | ] | wheat flour | 밀가루 | Tepung gandum | 2 |
Q1866347 [CC | ] | phyllo | Кори (храна) | Massa filo | 2 |
Q131276 [CC | ] | International Standard Serial Number | الرقم التسلسلي القياسي الدولي | International Standard Serial Number | 2 |
Q25670 [CC | ] | digital object identifier | معرف الغرض الرقمي | Digital object identifier | 2 |
Q188205 [CC | ] | George Armstrong Custer | 乔治·阿姆斯特朗·卡斯特 | 1 |
Q79798 [CC | ] | machine translation | 机器翻译 | 1 |
Q207123 [CC | ] | herb | 香草 | 1 |
Q56282952 [CC | ] | No label in en! | 黃油 | 1 |
Q2878644 [CC | ] | Illicium verum | Badian właściwy | 1 |
Q615699 [CC | ] | online encyclopedia | Encyklopedia internetowa | 1 |
Q204335 [CC | ] | eponym | Eponim | 1 |
Q602740 [CC | ] | Rubus | Jeżyna | 1 |
Q33466 [CC | ] | Elettaria cardamomum | Kardamon malabarski | 1 |
Q125996712 [CC | ] | creamy pudding | Kisiel mleczny | 1 |
Q22907436 [CC | ] | confiture | Konfitura | 1 |
Q1068330 [CC | ] | No label in en! | Szodon | 1 |
Q1963621 [CC | ] | allspice | Ziele angielskie | 1 |
Q3006978 [CC | ] | cuisine of Quebec | Cuisine québécoise | 1 |
Q3312825 [CC | ] | migaine | Migaine | 1 |
Q5780173 [CC | ] | Nappage | Nappage | 1 |
Q42365 [CC | ] | Old English | אנגלית עתיקה | 1 |
Q178024 [CC | ] | dough | בצק | 1 |
Q7018 [CC | ] | 15th century | המאה ה-15 | 1 |
Q13497 [CC | ] | Swiss cuisine | המטבח השווייצרי | 1 |
Q230256 [CC | ] | zuppa inglese | זופה אינגלזה | 1 |
Q2916087 [CC | ] | churning | חיבוץ | 1 |
Q18697025 [CC | ] | Windbeutel | פחזנית | 1 |
Q56881543 [CC | ] | casserole | פשטידה | 1 |
Q6896950 [CC | ] | Carine Goren | קרין גורן | 1 |
Q42527 [CC | ] | spice | תבלין | 1 |
Q227690 [CC | ] | Agaricus bisporus | Agaricus bisporus | 1 |
Q8705390 [CC | ] | buñuelo | Buñuelo | 1 |
Q5347761 [CC | ] | Calabaza | Calabaza | 1 |
Q5862440 [CC | ] | No label in en! | Flanera | 1 |
Q783010 [CC | ] | Australian cuisine | Gastronomía de Australia | 1 |
Q40578 [CC | ] | cuisine of the United States | Gastronomía de Estados Unidos | 1 |
Q4545971 [CC | ] | gelatin dessert | Gelatina de postres | 1 |
Q16990632 [CC | ] | Milhojas | Milhojas | 1 |
Q156884 [CC | ] | Eruca vesicaria subsp. sativa | Rúcula | 1 |
Q19870535 [CC | ] | A Book of Mediterranean Food | A Book of Mediterranean Food | 1 |
Q23308015 [CC | ] | A Collection of above Three Hundred Receipts in Cookery, Physick and Surgery | A Collection of Above Three Hundred Receipts in Cookery, Physick and Surgery | 1 |
Q24037589 [CC | ] | A History of English Food | A History of English Food | 1 |
Q4033142 [CC | ] | A New System of Domestic Cookery | A New System of Domestic Cookery | 1 |
Q15545507 [CC | ] | Prunus amygdalus | Almond | 1 |
Q4743225 [CC | ] | American Book Company | American Book Company (1890) | 1 |
Q18592937 [CC | ] | Ann Cook | Ann Cook (cookery book writer) | 1 |
Q687936 [CC | ] | Antony Worrall Thompson | Antony Worrall Thompson | 1 |
Q1068034 [CC | ] | apple pie | Apple pie | 1 |
Q11106 [CC | ] | bacon | Bacon | 1 |
Q804411 [CC | ] | Bakewell tart | Bakewell tart | 1 |
Q805060 [CC | ] | Balkan cuisine | Balkan cuisine | 1 |
Q19570968 [CC | ] | banana custard | Banana custard | 1 |
Q806142 [CC | ] | Banbury cake | Banbury cake | 1 |
Q24993926 [CC | ] | Battalia pie | Battalia pie | 1 |
Q167309 [CC | ] | Battenberg cake | Battenberg cake | 1 |
Q1412680 [CC | ] | Beef Wellington | Beef Wellington | 1 |
Q15462145 [CC | ] | black pudding | Black pudding | 1 |
Q4959183 [CC | ] | bread and butter pudding | Bread and butter pudding | 1 |
Q573516 [CC | ] | bubble and squeak | Bubble and squeak | 1 |
Q656071 [CC | ] | carrot cake | Carrot cake | 1 |
Q5054531 [CC | ] | cauliflower cheese | Cauliflower cheese | 1 |
Q5077379 [CC | ] | Charles Elmé Francatelli | Charles Elmé Francatelli | 1 |
Q3006036 [CC | ] | Chiboust cream | Chiboust cream | 1 |
Q654159 [CC | ] | chicken tikka masala | Chicken tikka masala | 1 |
Q852576 [CC | ] | Christmas pudding | Christmas pudding | 1 |
Q275650 [CC | ] | chutney | Chutney | 1 |
Q5127064 [CC | ] | Clarissa Dickson Wright | Clarissa Dickson Wright | 1 |
Q503494 [CC | ] | cobbler | Cobbler (food) | 1 |
Q1092981 [CC | ] | Constance Spry | Constance Spry | 1 |
Q531184 [CC | ] | coronation chicken | Coronation chicken | 1 |
Q117759394 [CC | ] | Coronation quiche | Coronation quiche | 1 |
Q6436724 [CC | ] | Cremeschnitte | Cremeschnitte | 1 |
Q3005445 [CC | ] | croustade | Croustade | 1 |
Q2006073 [CC | ] | crumble | Crumble | 1 |
Q107980499 [CC | ] | Cumberland rum nicky | Cumberland rum nicky | 1 |
Q1210060 [CC | ] | curdling | Curdling | 1 |
Q106680422 [CC | ] | currant bun | Currant bun | 1 |
Q111040548 [CC | ] | Curry in the United Kingdom | Curry in the United Kingdom | 1 |
Q5196287 [CC | ] | Custard | Custard (disambiguation) | 1 |
Q3246820 [CC | ] | custard cream | Custard cream | 1 |
Q1808967 [CC | ] | Delia Smith | Delia Smith | 1 |
Q25327021 [CC | ] | dessert sauce | Dessert sauce | 1 |
Q5267373 [CC | ] | Devilled kidneys | Devilled kidneys | 1 |
Q5298455 [CC | ] | Dorothy Hartley | Dorothy Hartley | 1 |
Q1236200 [CC | ] | Eccles cake | Eccles cake | 1 |
Q18917496 [CC | ] | Elinor Fettiplace | Elinor Fettiplace | 1 |
Q22001010 [CC | ] | Elinor Fettiplace's Receipt Book | Elinor Fettiplace's Receipt Book | 1 |
Q542825 [CC | ] | Eliza Acton | Eliza Acton | 1 |
Q18576113 [CC | ] | Eliza Smith | Eliza Smith | 1 |
Q4944293 [CC | ] | Elizabeth David | Elizabeth David | 1 |
Q5363400 [CC | ] | Elizabeth Raffald | Elizabeth Raffald | 1 |
Q3059368 [CC | ] | Eton mess | Eton mess | 1 |
Q5416128 [CC | ] | Eve's pudding | Eve's pudding | 1 |
Q510387 [CC | ] | faggot | Faggot (food) | 1 |
Q675662 [CC | ] | Fanny Cradock | Fanny Cradock | 1 |
Q5444184 [CC | ] | Fergus Henderson | Fergus Henderson | 1 |
Q203925 [CC | ] | fish and chips | Fish and chips | 1 |
Q19335460 [CC | ] | Florence Petty | Florence Petty | 1 |
Q24255854 [CC | ] | Food in England | Food in England | 1 |
Q637463 [CC | ] | frozen custard | Frozen custard | 1 |
Q971054 [CC | ] | Fruit fool | Fruit fool | 1 |
Q152834 [CC | ] | fruit salad | Fruit salad | 1 |
Q40853306 [CC | ] | full breakfast | Full breakfast | 1 |
Q5519964 [CC | ] | game pie | Game pie | 1 |
Q1494939 [CC | ] | Gary Rhodes | Gary Rhodes | 1 |
Q456590 [CC | ] | Gervase Markham | Gervase Markham | 1 |
Q178600 [CC | ] | gingerbread | Gingerbread | 1 |
Q15280 [CC | ] | Gordon Ramsay | Gordon Ramsay | 1 |
Q1565841 [CC | ] | HP Sauce | HP Sauce | 1 |
Q531876 [CC | ] | Hannah Glasse | Hannah Glasse | 1 |
Q533870 [CC | ] | Hannah Woolley | Hannah Woolley | 1 |
Q1616078 [CC | ] | Heston Blumenthal | Heston Blumenthal | 1 |
Q5930731 [CC | ] | Hugh Fearnley-Whittingstall | Hugh Fearnley-Whittingstall | 1 |
Q1156634 [CC | ] | ice cream cone | Ice cream cone | 1 |
Q287665 [CC | ] | Isabella Beeton | Isabella Beeton | 1 |
Q6127085 [CC | ] | Jam Roly-Poly | Jam roly-poly | 1 |
Q190051 [CC | ] | Jamie Oliver | Jamie Oliver | 1 |
Q6152315 [CC | ] | Jane Grigson | Jane Grigson | 1 |
Q2915502 [CC | ] | jellied eels | Jellied eels | 1 |
Q2974872 [CC | ] | Jugging | Jugging | 1 |
Q725550 [CC | ] | Keith Floyd | Keith Floyd | 1 |
Q45838 [CC | ] | Kenelm Digby | Kenelm Digby | 1 |
Q178143 [CC | ] | ketchup | Ketchup | 1 |
Q6575260 [CC | ] | kipper | Kipper | 1 |
Q2895836 [CC | ] | Knickerbocker glory | Knickerbocker glory | 1 |
Q13219454 [CC | ] | Library of Congress Authorities | LCCN (identifier) | 1 |
Q4358444 [CC | ] | Lancashire hotpot | Lancashire hotpot | 1 |
Q16248794 [CC | ] | lardy cake | Lardy cake | 1 |
Q14955150 [CC | ] | Le Gavroche | Le Gavroche | 1 |
Q24993923 [CC | ] | list of English cheeses | List of English cheeses | 1 |
Q6570096 [CC | ] | list of English dishes | List of English dishes | 1 |
Q20716807 [CC | ] | list of custard desserts | List of custard desserts | 1 |
Q517211 [CC | ] | list of desserts | List of desserts | 1 |
Q102247612 [CC | ] | list of savoury puddings | List of savoury puddings | 1 |
Q6635720 [CC | ] | list of puddings | List of sweet puddings | 1 |
Q3398625 [CC | ] | Madeira cake | Madeira cake | 1 |
Q17116345 [CC | ] | Magic Shell | Magic Shell | 1 |
Q2917016 [CC | ] | Marco Pierre White | Marco Pierre White | 1 |
Q6760805 [CC | ] | Marguerite Patten | Marguerite Patten | 1 |
Q17355799 [CC | ] | Maria Eliza Rundell | Maria Rundell | 1 |
Q5834964 [CC | ] | marmalade | Marmalade | 1 |
Q18819642 [CC | ] | Martha Bradley | Martha Bradley | 1 |
Q12035946 [CC | ] | Mary Berry | Mary Berry | 1 |
Q18529156 [CC | ] | Mary Eales | Mary Eales | 1 |
Q10886 [CC | ] | medieval cuisine | Medieval cuisine | 1 |
Q12131824 [CC | ] | Michel Roux, Jr. | Michel Albert Roux | 1 |
Q14552548 [CC | ] | mince pie | Mince pie | 1 |
Q19787269 [CC | ] | Modern Cookery for Private Families | Modern Cookery for Private Families | 1 |
Q25171586 [CC | ] | Mortis | Mortis (food) | 1 |
Q6929814 [CC | ] | Mrs. Mary Eales's Receipts | Mrs Mary Eales's Receipts | 1 |
Q2917183 [CC | ] | Mrs Beeton's Book of Household Management | Mrs. Beeton's Book of Household Management | 1 |
Q4352760 [CC | ] | Nigel Slater | Nigel Slater | 1 |
Q264724 [CC | ] | Nigella Lawson | Nigella Lawson | 1 |
Q44541 [CC | ] | pancake | Pancake | 1 |
Q2918809 [CC | ] | Parkin | Parkin (cake) | 1 |
Q126777 [CC | ] | pasty | Pasty | 1 |
Q317781 [CC | ] | pease pudding | Pease pudding | 1 |
Q1363716 [CC | ] | piccalilli | Piccalilli | 1 |
Q110517376 [CC | ] | Platinum Pudding | Platinum Pudding | 1 |
Q177115 [CC | ] | ploughman's lunch | Ploughman's lunch | 1 |
Q3304394 [CC | ] | pork pie | Pork pie | 1 |
Q7235195 [CC | ] | pottage | Pottage | 1 |
Q17018846 [CC | ] | potted shrimps | Potted shrimps | 1 |
Q7270627 [CC | ] | Queen of Puddings | Queen of Puddings | 1 |
Q7279289 [CC | ] | Rachel Khoo | Rachel Khoo | 1 |
Q535297 [CC | ] | Rationing in the United Kingdom | Rationing in the United Kingdom | 1 |
Q656722 [CC | ] | Richard Pynson | Richard Pynson | 1 |
Q7331770 [CC | ] | Rick Stein | Rick Stein | 1 |
Q113731830 [CC | ] | River Cottage | River Cottage | 1 |
Q860465 [CC | ] | roast beef | Roast beef | 1 |
Q7347440 [CC | ] | Robert May | Robert May (cook) | 1 |
Q2142976 [CC | ] | Romano-British culture | Romano-British culture | 1 |
Q6128321 [CC | ] | salad cream | Salad cream | 1 |
Q28803 [CC | ] | sandwich | Sandwich | 1 |
Q131419 [CC | ] | sausage | Sausage | 1 |
Q105588044 [CC | ] | sausage roll | Sausage roll | 1 |
Q869660 [CC | ] | scone | Scone | 1 |
Q7438301 [CC | ] | Scouse | Scouse (food) | 1 |
Q2303056 [CC | ] | Shepherd's pie | Shepherd's pie | 1 |
Q1049852 [CC | ] | sponge cake | Sponge cake | 1 |
Q7605238 [CC | ] | steak and kidney pudding | Steak and kidney pudding | 1 |
Q7616334 [CC | ] | sticky toffee pudding | Sticky toffee pudding | 1 |
Q7634410 [CC | ] | suet pudding | Suet pudding | 1 |
Q865744 [CC | ] | Summer pudding | Summer pudding | 1 |
Q7649469 [CC | ] | Sussex Pond Pudding | Sussex pond pudding | 1 |
Q104383007 [CC | ] | sweet and sour | Sweet and sour | 1 |
Q1422742 [CC | ] | Syllabub | Syllabub | 1 |
Q22569627 [CC | ] | The Accomplisht Cook | The Accomplisht Cook | 1 |
Q4797234 [CC | ] | Art of Cookery | The Art of Cookery Made Plain and Easy | 1 |
Q104865805 [CC | ] | The Boke of Cokery | The Boke of Cokery | 1 |
Q7723475 [CC | ] | The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Opened | The Closet Opened | 1 |
Q7727090 [CC | ] | The Compleat Housewife | The Compleat Housewife | 1 |
Q23308013 [CC | ] | The Cooks and Confectioners Dictionary | The Cooks and Confectioners Dictionary | 1 |
Q23308000 [CC | ] | The English Art of Cookery | The English Art of Cookery | 1 |
Q12902306 [CC | ] | The English Huswife | The English Huswife | 1 |
Q18336542 [CC | ] | The Experienced English Housekeeper | The Experienced English Housekeeper | 1 |
Q2300919 [CC | ] | The Fat Duck | The Fat Duck | 1 |
Q12902304 [CC | ] | The Good Huswifes Jewell | The Good Huswifes Jewell | 1 |
Q19787367 [CC | ] | The Housekeeper's Instructor | The Housekeeper's Instructor | 1 |
Q23307979 [CC | ] | The Modern Cook | The Modern Cook | 1 |
Q23308023 [CC | ] | The Queen-Like Closet | The Queen-Like Closet | 1 |
Q7774674 [CC | ] | The Whole Beast: Nose to Tail Eating | The Whole Beast | 1 |
Q22712006 [CC | ] | Thomas Dawson | Thomas Dawson (cook) | 1 |
Q7804593 [CC | ] | Timbale | Timbale (food) | 1 |
Q740764 [CC | ] | toad in the hole | Toad in the hole | 1 |
Q12902478 [CC | ] | Utilis Coquinario | Utilis Coquinario | 1 |
Q65122114 [CC | ] | Vanilla slice | Vanilla slice | 1 |
Q1210230 [CC | ] | Welsh rarebit | Welsh rarebit | 1 |
Q4976354 [CC | ] | brown Windsor soup | Windsor soup | 1 |
Q842618 [CC | ] | Worcestershire sauce | Worcestershire sauce | 1 |
Q951669 [CC | ] | Yorkshire pudding | Yorkshire pudding | 1 |
Q107402100 [CC | ] | prepackaged meal | Aliment precuinat | 1 |
Q209974 [CC | ] | béchamel sauce | Beixamel | 1 |
Q853762 [CC | ] | Buñol | Bunyol | 1 |
Q28367 [CC | ] | asparagus | Espàrrec | 1 |
Q58261 [CC | ] | velouté sauce | Salsa velouté | 1 |
Q3083684 [CC | ] | tabor | Timbal | 1 |
Q84358282 [CC | ] | Agaricus bisporus var. albidus | Xampinyó | 1 |
Q11299457 [CC | ] | cream pan | クリームパン | 1 |
Q61939141 [CC | ] | Strawberry sauce | ストロベリーソース | 1 |
Q5103658 [CC | ] | Chocolate gravy | チョコレートグレイビー | 1 |
Q2009326 [CC | ] | Butterscotch | バタースコッチ | 1 |
Q379138 [CC | ] | fudge | ファッジ | 1 |
Q197973 [CC | ] | French toast | フレンチトースト | 1 |
Q990900 [CC | ] | bread pudding | ブレッドプディング | 1 |
Q131748 [CC | ] | mustard | マスタード | 1 |
Q12967012 [CC | ] | latik | ラティック | 1 |
Q1316624 [CC | ] | imagawayaki | 今川焼き | 1 |
Q11258819 [CC | ] | Western liquor | 洋酒 | 1 |
Q11620280 [CC | ] | No label in en! | 萩の月 | 1 |
Q25326510 [CC | ] | laboratory water bath | بن ماری | 1 |
Q113023353 [CC | ] | No label in en! | روم | 1 |
Q177837 [CC | ] | Japanese Wikipedia | ویکیپدیای ژاپنی | 1 |
Q3324978 [CC | ] | savoriness | Hartig | 1 |
Q2908004 [CC | ] | powder | Poeder | 1 |
Q460453 [CC | ] | sweetness | Zoet (smaak) | 1 |
Q3400794 [CC | ] | sweetener | Zoetstof | 1 |
Q3897499 [CC | ] | bakelse | Bakelse | 1 |
Q10480791 [CC | ] | No label in en! | Ekströms | 1 |
Q861715 [CC | ] | Marsan | Marsan, Gers | 1 |
Q167270 [CC | ] | trademark | Varumärke | 1 |
Q152 [CC | ] | fish | Fiŝoj | 1 |
Q29221 [CC | ] | puff pastry | Foliigita pasto | 1 |
Q1364 [CC | ] | fruit | Frukto | 1 |
Q145930 [CC | ] | Calendula officinalis | Kalendulo | 1 |
Q624004 [CC | ] | mousse | Մուս | 1 |
Q185217 [CC | ] | dairy product | Cynnyrch llaeth | 1 |
Q223964 [CC | ] | Oxford | Oxford | 1 |
Q55152 [CC | ] | Religieuse | Релижьёз | 1 |
Q48792394 [CC | ] | tartlet | Тарталетка | 1 |
Q33495 [CC | ] | vanillin | Vanillin | 1 |
Q648266 [CC | ] | Wayback Machine | Wayback Machine | 1 |
Q26769088 [CC | ] | custard mooncake | 奶黃月餅 | 1 |
Q2095 [CC | ] | food | 食物 | 1 |
Q1453477 [CC | ] | Freebase | Freebase | 1 |
Q40936 [CC | ] | pH | PH | 1 |
Q579316 [CC | ] | European cuisine | Європейська кухня | 1 |
Q16878893 [CC | ] | Tarte à la Bouillie | А-ля-Буї (тарт) | 1 |
Q169219 [CC | ] | albumins | Альбуміни | 1 |
Q4853875 [CC | ] | banana pudding | Банановий пудинг | 1 |
Q64 [CC | ] | Berlin | Берлін | 1 |
Q901474 [CC | ] | heated bath | Водяна баня | 1 |
Q9378889 [CC | ] | wuzetka | Вузетка | 1 |
Q59541 [CC | ] | garnish | Гарнір | 1 |
Q1165158 [CC | ] | homogenization | Гомогенізація середовищ | 1 |
Q24580502 [CC | ] | kissel | Кисіль | 1 |
Q94835 [CC | ] | coconut jam | Кокосовий джем | 1 |
Q605076 [CC | ] | cookbook | Кулінарна книга | 1 |
Q182995 [CC | ] | kitchen stove | Кухонна плита | 1 |
Q6981212 [CC | ] | Naukova Dumka | Наукова думка | 1 |
Q745361 [CC | ] | stuffing | Начинка | 1 |
Q188 [CC | ] | German | Німецька мова | 1 |
Q1284379 [CC | ] | pecan pie | Пекановий пиріг | 1 |
Q2186681 [CC | ] | pączki | Пончик | 1 |
Q16943688 [CC | ] | Pio Quinto | Піо Квінто | 1 |
Q3355478 [CC | ] | medical prescription | Рецепт | 1 |
Q9635 [CC | ] | mouth | Рот | 1 |
Q1570370 [CC | ] | Semifreddo | Семіфредо | 1 |
Q12153764 [CC | ] | No label in en! | Словник української мови в 11 томах | 1 |
Q1747689 [CC | ] | Ancient Rome | Стародавній Рим | 1 |
Q16997205 [CC | ] | maids of honour tart | Тарт дружок | 1 |
Q179635 [CC | ] | heat transfer | Теплообмін | 1 |
Q39552 [CC | ] | pressure | Тиск | 1 |
Q17137076 [CC | ] | tompouce | Томпус | 1 |
Q83187 [CC | ] | thiamine(1+) ion | Тіамін | 1 |
Q13220342 [CC | ] | vlaai | Флай (пиріг) | 1 |
Q12502 [CC | ] | charlotte | Шарлотка | 1 |
Q272198 [CC | ] | marshmallow | 마시멜로 | 1 |
Q34172 [CC | ] | butter | 버터 | 1 |
Q185583 [CC | ] | candy | 사탕 | 1 |
Q224772 [CC | ] | Source | 소스 | 1 |
Q911138 [CC | ] | thickener | 증점제 | 1 |
Q796758 [CC | ] | egg white | Putih telur | 1 |
Q83942 [CC | ] | Jawi | Tulisan Jawi | 1 |
Q202042 [CC | ] | Euskaltzaindia | Euskaltzaindia | 1 |
Q61418227 [CC | ] | No label in en! | Krema | 1 |
Q426337 [CC | ] | cream cheese | Krem peynir | 1 |
Q5462783 [CC | ] | flummery | Flammeri | 1 |
Q10987 [CC | ] | honey | Ара балы | 1 |
Q738975 [CC | ] | Assam tea | Ассам шайы | 1 |
Q82014 [CC | ] | Jasminum | Ақжұпар | 1 |
Q245005 [CC | ] | teapot | Аққұман | 1 |
Q109196 [CC | ] | Citrus ×bergamia | Бергамот | 1 |
Q47859 [CC | ] | Mentha | Жалбыз | 1 |
Q34687 [CC | ] | Rosa | Итмұрын | 1 |
Q940047 [CC | ] | Hibiscus tea | Каркадэ | 1 |
Q2453931 [CC | ] | piyāla | Кесе | 1 |
Q484083 [CC | ] | green tea | Көк шай | 1 |
Q25525049 [CC | ] | No label in en! | Майсөк | 1 |
Q877661 [CC | ] | masala chai | Масала (шай) | 1 |
Q117068 [CC | ] | yerba mate | Мате | 1 |
Q224418 [CC | ] | samovar | Самаурын | 1 |
Q23664 [CC | ] | vacuum flask | Термос | 1 |
Q27618 [CC | ] | Matricaria | Түймедағы | 1 |
Q101815 [CC | ] | Camellia sinensis | Шай бұтағы | 1 |
Q28478522 [CC | ] | Tea Museum | Шай мұражайларының тізімі | 1 |
Q107444 [CC | ] | kettle | Шәугім | 1 |
Q12571166 [CC | ] | No label in en! | Ыдыс | 1 |
Q123012431 [CC | ] | No label in en! | Қазақ шай мәдениеті | 1 |
Q81895 [CC | ] | spoon | Қасық | 1 |
Q3658666 [CC | ] | Ibrik | Құман | 1 |
Q3696942 [CC | ] | No label in en! | Crema diplomatica | 1 |
Q2382369 [CC | ] | sweet dish | Dolce (cucina) | 1 |
Q3712597 [CC | ] | dessert with spoon | Dolce al cucchiaio | 1 |
Q46 [CC | ] | Europe | Europa | 1 |
Q60977870 [CC | ] | Pâte à bombe | Pâte à bombe | 1 |
Q4015908 [CC | ] | Treccani Vocabulary | Vocabolario Treccani | 1 |
Q6460735 [CC | ] | meal | Bữa ăn | 1 |
Q40949 [CC | ] | American Revolutionary War | Американска војна за независност | 1 |
Q36116 [CC | ] | Middle Irish | An Mheán-Ghaeilge | 1 |
Q816851 [CC | ] | cupcake | Borróg | 1 |
Q943 [CC | ] | yellow | Buí | 1 |
Q1075 [CC | ] | color | Dath | 1 |
Q110184114 [CC | ] | maize flour | Gránphlúr | 1 |
Q215210 [CC | ] | dietary fiber | ألياف غذائية | 1 |
Q8054 [CC | ] | protein | بروتين | 1 |
Q703 [CC | ] | potassium | بوتاسيوم | 1 |
Q41760 [CC | ] | fermentation | تخمر (كيمياء حيوية) | 1 |
Q16117592 [CC | ] | No label in en! | حلوى (توضيح) | 1 |
Q2830455 [CC | ] | condensed milk | حليب مكثف | 1 |
Q127060 [CC | ] | folic acid | حمض الفوليك | 1 |
Q12211250 [CC | ] | Dār al-ʿIlm lil-Malāyīn | دار العلم للملايين | 1 |
Q127980 [CC | ] | fat | دهن | 1 |
Q19664932 [CC | ] | Ramzi al-Baalbaki | رمزي البعلبكي | 1 |
Q758 [CC | ] | zinc | زنك | 1 |
Q229039 [CC | ] | Sugar | سكر (توضيح) | 1 |
Q11358 [CC | ] | carbohydrate | سكريات | 1 |
Q6725626 [CC | ] | V. Abdur Rahim | فانيا مبادي عبد الرحيم | 1 |
Q674 [CC | ] | phosphorus | فسفور | 1 |
Q187706 [CC | ] | vitamin B12 | فيتامين بي 12 | 1 |
Q706 [CC | ] | calcium | كالسيوم | 1 |
Q23049232 [CC | ] | No label in en! | كريمة (توضيح) | 1 |
Q1412867 [CC | ] | Dietary Reference Intake | كمية غذائية مرجعية | 1 |
Q2807 [CC | ] | Madrid | مدريد | 1 |
Q190593 [CC | ] | OCLC, Inc. | مركز المكتبة الرقمية على الإنترنت | 1 |
Q660 [CC | ] | magnesium | مغنيسيوم | 1 |
Q11254 [CC | ] | table salt | ملح الطعام | 1 |
Q12245889 [CC | ] | Monir Al-Balbaki | منير البعلبكي | 1 |
Q134550 [CC | ] | transliteration | نقحرة | 1 |
Q17153 [CC | ] | amylase | Amilase | 1 |
Q23522 [CC | ] | Balkans | Bálcãs | 1 |
Q10346967 [CC | ] | pavê | Pavê | 1 |
Q3107885 [CC | ] | Quindim | Quindim | 1 |
Q1417461 [CC | ] | sous vide | Sous vide | 1 |
Q866 [CC | ] | YouTube | YouTube | 1 |