This tool looks for unlabeled Wikidata items in your language. It starts with a Wikidata item, looks at all the associated Wikipedia pages, the links on all those pages, and lists the Wikidata items corresponding to the link targets.
Wikidata item
Q
(Example | In the news)
Language code

Q465649 - No label in !


Searching link targets on 25 Wikipedias...

Toggle existing labels
ItemLabel []WikilabelsLink #
Q35064 [CC | ]No label in !Agatha Christie | アガサ・クリスティ | Агата Кристи | Кристи, Агата | أجاثا كريستي | Агата Крісті | अगाथा क्रिस्टी | آگاتا کریستی24
Q170534 [CC | ]No label in !Hercule Poirot | エルキュール・ポアロ | Херкул Поаро | Hércules Poirot | Эркюль Пуаро | هيركيول بوارو | Еркюль Пуаро | Herkules Poirot | Hercules Poirot | هرکول پوآرو23
Q727861 [CC | ]No label in !The A.B.C. Murders | A.B.C. contre Poirot | ABC殺人事件 | Ubistva po abecedi | Die Morde des Herrn ABC | ABC-mordene | Убиства по абецеди | Ubojstva po abecedi | Убийства по алфавиту | Az ABC-gyilkosságok | La serie infernale | جرائم الأبجدية | Ucigașul ABC | Убивства за абеткою | द एबिसी मर्डर्स | Het ABC-mysterie | ABC-morden | Cinayet Alfabesi | A.B.C. | قتل به ترتیب الفبا21
Q726535 [CC | ]No label in !Tragedija u tri čina | Three Act Tragedy | Drame en trois actes | 三幕の殺人 | Nikotin (Roman) | Mord for åbent tæppe (roman) | Трагедија у три чина | Трагедия в трёх актах | Tragédia három felvonásban | Tragedia in tre atti | مأساة من ثلاثة فصول | Tragedie în trei acte | Трагедія у трьох діях | थ्री अयाक्ट ट्रेजेडी | Drama in drie bedrijven | Tragedi i tre akter | Üç Perdelik Cinayet | Tragedia w trzech aktach | تراژدی در سه پرده21
Q604922 [CC | ]No label in !Smrt u oblacima | Death in the Clouds | La Mort dans les nuages | 雲をつかむ死 | Tod in den Wolken | Døden i skyerne | Смрт у облацима | Смерть в облаках | Halál a felhők között | Delitto in cielo | موت وسط الغيوم | Moarte în nori | Смерть у хмарах | डेथ इन द क्लाउड्स | Moord in het vliegtuig | Den flygande döden | Ölüm Diken Üstünde | Śmierć w chmurach | مرگ در میان ابرها21
Q752432 [CC | ]No label in !Smrt lorda Edgwarea | Lord Edgware Dies | Le Couteau sur la nuque | エッジウェア卿の死 | Dreizehn bei Tisch | Tretten til bords | Лорд Еџвер умире | Смерть лорда Эджвера | Lord Edgware meghal | Se morisse mio marito | موت اللورد إدجوير | 13 la cină | Смерть лорда Еджвера | लर्ड एजवेर डाइज | Lord Edgware sterft | Tretton vid bordet | Lord Edgware'yi Kim Öldürdü | Śmierć lorda Edgware’a | لرد اجور می‌میرد21
Q845889 [CC | ]No label in !Murder on the Orient Express | Le Crime de l'Orient-Express | オリエント急行の殺人 | Ubistvo u "Orient Expressu" | Mord im Orient-Express (Roman) | Mordet i Orientekspressen | Убиство у Оријент експресу | Ubojstvo u Orient Expressu | Убийство в «Восточном экспрессе» | Gyilkosság az Orient expresszen (regény) | Assassinio sull'Orient Express | جريمة في قطار الشرق السريع | Crima din Orient Express | Убивство у «Східному експресі» | मर्डर अन द ओरिएन्ट एक्स्प्रेस | Moord in de Oriënt-Expres | Mordet på Orientexpressen | Doğu Ekspresinde Cinayet | Morderstwo w Orient Expressie | قتل در قطار سریع‌السیر شرق21
Q426600 [CC | ]No label in !Poslije sprovoda | After the Funeral | Les Indiscrétions d'Hercule Poirot | 葬儀を終えて | Der Wachsblumenstrauß (Roman) | Blev han myrdet? | После сахране | После похорон | Temetni veszélyes (regény) | Dopo le esequie | بعد الجنازة | După înmormântare | Після похорону | आफ्टर द फ्युनरल | Na de begrafenis | Begravningar är farliga | Cenazeden Sonra | Po pogrzebie | پس از تشییع جنازه21
Q642911 [CC | ]No label in !Murder in Mesopotamia | Meurtre en Mésopotamie | メソポタミヤの殺人 | Ubistvo u Mezopotamiji | Mord in Mesopotamien | Mord i ørkenen | Убиство у Месопотамији | Ubojstvo u Mezopotamiji | Убийство в Месопотамии | Gyilkosság Mezopotámiában | Non c'è più scampo | جريمة في بلاد الرافدين | Crimă în Mesopotamia | Убивство у Месопотамії | मर्डर इन द मेसोपोटामिया | Moord in Mesopotamië | Mord i Mesopotamien | Gece Gelen Ölüm | Morderstwo w Mezopotamii | قتل در بین‌النهرین21
Q381756 [CC | ]No label in !Smrt na Nilu | Death on the Nile | Mort sur le Nil | ナイルに死す | Der Tod auf dem Nil | Døden på Nilen | Смрт на Нилу | Смерть на Ниле (роман) | Halál a Níluson (Agatha Christie-regény) | Poirot sul Nilo | موت فوق النيل | Moarte pe Nil | Смерть на Нілі | डेथ अन द नाइल | Moord op de Nijl | Döden på Nilen | Nil'de Ölüm | Śmierć na Nilu | مرگ بر روی نیل21
Q752439 [CC | ]No label in !Sastanak sa smrću | Appointment with Death | Rendez-vous avec la mort | 死との約束 | Der Tod wartet | Stævnemøde med døden | Састанак са смрћу | Свидание со смертью | Találkozás a halállal | La domatrice | موعد مع الموت | Întâlnire cu moartea | Зустріч зі смертю | एपोइन्ट्मेन्ट विद डेथ | Dood van een huistiran | Döden till mötes | Ölümle Randevu | Rendez-vous ze śmiercią | ملاقات با مرگ21
Q733639 [CC | ]No label in !Cartes sur table | ひらいたトランプ | Karte na sto | Mit offenen Karten (Roman) | Kortene på bordet | Карте на столу | Cards on the Table | Karte na stol | Карты на стол | Nyílt kártyákkal | Carte in tavola | أوراق لعب على الطاولة | Cu cărțile pe masă | Карти на стіл | कार्ड्स अन द टेबल | Poirot speelt bridge | Korten på bordet | Briç Masasında Cinayet | Karty na stół | ورق‌ها روی میز20
Q1138330 [CC | ]No label in !Tužni čempres | Je ne suis pas coupable | 杉の柩 | Morphium (Roman) | Var hun uskyldig? | Тужни чемпрес | Sad Cypress | Un triste ciprés | Печальный кипарис | La parola alla difesa | السرو الحزين | Chiparosul trist | Сумний кипарис | स्याड साइप्रस | Schuldig in eigen ogen | Samvetskval | Esrarengiz Sanık | Zerwane zaręczyny | سرو غمگین20
Q957248 [CC | ]No label in !Posljednja kuća | Peril at End House | La Maison du péril | 邪悪の家 | Das Haus an der Düne | Døden lurer | Опасност у Енд Хаусу | Загадка Эндхауза | Il pericolo senza nome | خطر في البيت الأخير | Pericol la End House | Загадка Ендхауза | पेरिल अयाट इन्ड हाउस | Moord onder vuurwerk | Badortsmysteriet | Son Evdeki Tehlike | Samotny Dom | خطر در خانه آخر20
Q472228 [CC | ]No label in !The Mysterious Affair at Styles | La Mystérieuse Affaire de Styles | スタイルズ荘の怪事件 | Misteriozna afera u Stylesu | Das fehlende Glied in der Kette | De låsede døre | Тајанствени догађај у Стајлсу | Zagonetni događaj u Stylesu | Загадочное происшествие в Стайлзе | A titokzatos stylesi eset | Poirot a Styles Court | قضية ستايلز الغامضة | Misterioasa afacere de la Styles | द मिस्टिरियस अफेयर अयाट स्टाइल्स | De zaak Styles | En dos stryknin | Ölüm Sessiz Geldi | Tajemnicza historia w Styles | ماجرای اسرارآمیز در استایلز20
Q914197 [CC | ]No label in !Mačka među golubovima | Le Chat et les Pigeons | 鳩のなかの猫 | Die Katze im Taubenschlag | Katten i dueslaget | Мачка међу голубовима | Cat Among the Pigeons | Кошка среди голубей | Macska a galambok között (regény) | Macabro quiz | قطة بين الحمام | Pisica printre porumbei | Кішка серед голубів | क्याट एमङ्ग द पिजन्स | Een kat tussen de duiven | Katt bland duvor | Kapı Tekrar Vuruldu | Kot wśród gołębi | گربه‌ای میان کبوتران20
Q224078 [CC | ]No label in !The Murder of Roger Ackroyd | Le Meurtre de Roger Ackroyd | アクロイド殺し | Ubistvo Rogera Ackroyda | Alibi (Roman) | Hvem dræbte? | Убиство Роџера Акројда | Ubojstvo Rogera Ackroyda | Убийство Роджера Экройда | Az Ackroyd-gyilkosság | L'assassinio di Roger Ackroyd | مقتل روجر أكرويد (رواية) | Убивство Роджера Екройда | द मर्डर अफ रोजर अक्रोड | De moord op Roger Ackroyd | Dolken från Tunis | Roger Ackroyd Cinayeti | Zabójstwo Rogera Ackroyda | قتل راجر آکروید20
Q377710 [CC | ]No label in !Božić Herculea Poirota | Hercule Poirots jul | Le Noël d'Hercule Poirot | ポアロのクリスマス | Hercule Poirots Weihnachten | Божић Херкула Поароа | Hercule Poirot's Christmas | Рождество Эркюля Пуаро | Poirot karácsonya | Il Natale di Poirot | جريمة عيد الميلاد (رواية) | Crăciunul lui Poirot | Різдво Еркюля Пуаро | हर्कल पाइरट्स क्रिसमस | Kerstmis van Poirot | Noel'de Cinayet | Boże Narodzenie Herkulesa Poirot | کریسمس هرکول پوآرو20
Q741033 [CC | ]No label in !Zlo pod suncem | Les Vacances d'Hercule Poirot | 白昼の悪魔 | Das Böse unter der Sonne (Roman) | Solen var vidne | Зло под Сунцем | Evil Under the Sun | Maldad bajo el sol | Зло под солнцем | Nyaraló gyilkosok | Corpi al sole | شر تحت الشمس | Răul sub soare | Зло під сонцем | Overal is de duivel | Mord på ljusa dagen | Ölüm Oyunu | Zło, które żyje pod słońcem | شیطان زیر آفتاب20
Q193531 [CC | ]No label in !Miss Marple | ミス・マープル | Gospođica Marple | Госпођица Марпл | Miss Jane Marple | Мисс Марпл | الآنسة ماربل | Міс Марпл | Jane Marple | خانم مارپل20
Q221110 [CC | ]No label in !Arthur Hastings | アーサー・ヘイスティングズ | Артур Хејстингс | Капитан Гастингс | آرثر هستنغز | Капітан Гастингс | آرتور هستینگز19
Q731626 [CC | ]No label in !Zavjesa (roman) | Hercule Poirot quitte la scène | カーテン (推理小説) | Vorhang (Roman) | Tæppefald | Завеса (роман) | Curtain: Poirot's Last Case | Занавес (роман) | Függöny (Agatha Christie) | Sipario (romanzo) | الستارة (رواية) | Завіса (роман) | कर्टेन (उपन्यास) | Het doek valt | Ridå – Hercule Poirots sista fall | Ve Perde İndi | Kurtyna (powieść) | پرده (رمان)19
Q542293 [CC | ]No label in !Le Crime du golf | ゴルフ場殺人事件 | Ubistvo na golf-terenu | Mord auf dem Golfplatz | Den åbne grav | Убиство на голф терену | The Murder on the Links | Ubojstvo na igralištu za golf | Убийство на поле для гольфа | Aiuto, Poirot! | جريمة في ملعب الغولف | Crima de pe terenul de golf | Убивство на полі для гольфу | द मर्डर अन द लिङ्क्स | Moord op de golflinks | Vem var den skyldige? | Dersimiz Cinayet (roman) | Morderstwo na polu golfowym | قتل در زمین گلف19
Q833775 [CC | ]No label in !Лощина (роман) | Le Vallon | ホロー荘の殺人 | Šupljina | Das Eulenhaus (Roman) | Hollow-mysteriet | Шупљина (роман) | The Hollow | Hétvégi gyilkosság | Poirot e la salma | الأجوف | Conacul dintre dealuri | द हलो | De laagte | Gropen (roman) | Hollow Malikanesi Cinayeti | Niedziela na wsi | قتل در تعطیلات19
Q759467 [CC | ]No label in !Tajanstveni satovi | Les Pendules | 複数の時計 | Auf doppelter Spur | Tretten minutter over fire | Сатови (роман) | The Clocks | Часы (роман) | Az órák (Agatha Christie) | Sfida a Poirot | الساعات (رواية) | Годинники (роман Агати Крісті) | द क्लक्स (उपन्यास) | De vier klokken | Klockorna (roman) | Ölüm Saatleri | Przyjdź i zgiń | ساعت‌ها (رمان آگاتا کریستی)19
Q650508 [CC | ]No label in !Murder in the Mews | Murder in the Mews (recueil de nouvelles) | 死人の鏡 | Ubistvo u staji | Hercule Poirot schläft nie | Mord i smøgen | Убиство у Мјусу | Ubojstvo u Bardsley Gardensu | Убийство в проходном дворе | Gyilkosság a csendes házban | جريمة قتل في الإسطبلات | Triunghiul etern | Убивство у прохідному дворі | मर्डर इन द मिउज | Driehoek op Rhodos | Arka Sokaktaki Cinayet | Morderstwo w zaułku | قتل در مجتمع مسکونی19
Q337944 [CC | ]No label in !Nijemi svjedok | Témoin muet (Agatha Christie) | もの言えぬ証人 | Der ballspielende Hund | Stumt vidne | Неми сведок | Dumb Witness | Безмолвный свидетель | A kutya se látta | Due mesi dopo | الشاهد الصامت | Martorul mut | डम विट्नेस | Brief van een dode | Det stumma vittnet | Sessiz Tanık | Niemy świadek | شاهد خاموش19
Q304493 [CC | ]No label in !Cinq Petits Cochons | 五匹の子豚 | Pet praščića | Das unvollendete Bildnis (Roman) | Seksten år efter | Пет прасића | Five Little Pigs | Pet malih praščića | Пять поросят | Öt kismalac | Il ritratto di Elsa Greer | خمسة خنازير صغيرة | फाइभ लिटिल पिग्स | Vijf kleine biggetjes | Fem små grisar | Beş Küçük Domuz | Pięć małych świnek | پنج خوک کوچک18
Q432143 [CC | ]No label in !Inspecteur Japp | Inspektor Japp | James Japp | ジェームス・ハロルド・ジャップ | Главни инспектор Џап | Inspector Japp | Старший инспектор Джепп | James Japp főfelügyelő | كبير المفتشين جاب | Viši inspektor Japp | Старший інспектор Джепп | Kommissarie Japp | Inspektur Japp | Başmüfettiş Japp | بازرس جپ18
Q693559 [CC | ]No label in !The Murder at the Vicarage | L'Affaire Protheroe | 牧師館の殺人 | Ubistvo u vikariji | Mord im Pfarrhaus | Mordet i præstegården | Убиство у викаријату | Ubojstvo u vikarijatu | Убийство в доме викария | Gyilkosság a paplakban | جريمة في القرية | Crimă la vicariat | Убивство в будинку вікарія | द मर्डर अयाट द भिकारेज | Mordet i prästgården | Ölüm Çığlığı (roman) | قتل در خانه کشیش18
Q251076 [CC | ]No label in !La Fête du potiron | ハロウィーン・パーティ | Dogodilo se na Dan svih svetih | Die Schneewittchen-Party | Det forkerte vidne | Hallowe'en Party | Dogodilo se na dan Svih svetih | Вечеринка в Хэллоуин | Halloween és halál | Poirot e la strage degli innocenti | حفلة الهالووين | Вечірка на Геловін | हलोविन पार्टी | De versierde bezemsteel | Mord på Allhelgonadagen | Elmayı Yılan Isırdı | Wigilia Wszystkich Świętych | جشن هالووین18
Q654170 [CC | ]No label in !Treća djevojka | Third Girl | La Troisième Fille | 第三の女 (クリスティの小説) | Die vergessliche Mörderin | Den tredie pige | Трећа девојка | Третья девушка | Sono un'assassina? | الفتاة الثالثة | Третя дівчина | थर्ड गर्ल | Tredje flickan | Üçüncü Kız | Trzecia lokatorka | دختر سوم18
Q1044713 [CC | ]No label in !Le Flux et le Reflux | 満潮に乗って | Ko plimu uhvati | Der Todeswirbel | Den døde vender tilbage | Ко талас ухвати | Taken at the Flood | Tko plimu uhvati | Берег удачи | Alla deriva (romanzo) | ركوب التيار | Берег удачі | टेकन अयाट द फ्लड | De moordenaar waagt een gok | Högt vatten | Şeytan Dönemeci | Pora przypływu | موج‌سواری (رمان)18
Q636815 [CC | ]No label in !Le Train bleu (roman) | 青列車の秘密 | Tajna plavog voza | Der blaue Express (Roman) | Det blå Tog | Мистерија Плавог воза | The Mystery of the Blue Train | Tajna plavoga vlaka | Тайна «Голубого поезда» | Il mistero del treno azzurro | لغز القطار الأزرق | Misterul trenului albastru | द मिस्ट्री अफ ब्लू ट्रेन | Het geheim van de blauwe trein | Mysteriet på Blå tåget | Mavi Trenin Esrarı | Tajemnica Błękitnego Expressu | راز قطار آبی18
Q734675 [CC | ]No label in !Velika četvorka | Les Quatre | ビッグ4 | Die großen Vier | Велика четворка (роман) | The Big Four (novel) | Большая четвёрка (роман) | Poirot e i quattro | الأربعة الكبار (رواية) | Cei Patru Mari (roman) | Велика четвірка (роман) | द बिग फोर (उपन्यास) | De grote vier (boek) | De fyra stora (roman) | Büyük Dörtler | Wielka czwórka (powieść) | چهار قدرت بزرگ (رمان)18
Q845106 [CC | ]No label in !Gospođa McGinty je mrtva | Mrs McGinty est morte | マギンティ夫人は死んだ | Vier Frauen und ein Mord | Dommen er afsagt | Госпођа Макгинти је мртва | Mrs McGinty's Dead | Миссис Макгинти с жизнью рассталась | Mrs. McGinty meghalt | Fermate il boia | موت السيدة ماغنتي | मिसेज म्याकगिन्टीज डेड | Poirot komt terug | Mrs McGinty är död | Bayan McGinty'nin Ölümü | Pani McGinty nie żyje | مرگ خانم مک‌گینتی18
Q629438 [CC | ]No label in !Slonovi pamte | Une mémoire d'éléphant | 象は忘れない | Elefanten vergessen nicht | Elefanter glemmer aldrig | Слонови памте | Elephants Can Remember | Слоны умеют помнить | Gli elefanti hanno buona memoria | ذاكرة الأفيال | Elefanții nu uită niciodată | Слони вміють пам'ятати | एलिफेन्ट्स क्यान रिमेम्बर | Långa skuggor | Filler de Hatırlar | Słonie mają dobrą pamięć | فیل‌ها به یاد می‌آورند18
Q777062 [CC | ]No label in !Ariadne Oliver | Arijadna Oliver | Ариадна Оливер | أريادني أوليفر | Аріадна Олівер | Ariadna Oliver | آریادنی اولیور17
Q1167555 [CC | ]No label in !Čovjek u smeđem odijelu | The Man in the Brown Suit | L'Homme au complet marron | 茶色の服の男 | Der Mann im braunen Anzug | Mysteriet i Marlow | Човек у смеђем оделу | Человек в коричневом костюме | ذو البدلة البنية | Omul în costum maro | Людина у коричневому костюмі | द म्यान इन द ब्राउन सुट | Mannen i brunt | Kahverengi Elbiseli Adam | مردی با لباس قهوه‌ای17
Q197243 [CC | ]No label in !4.50 from Paddington | Le Train de 16 h 50 (roman) | パディントン発4時50分 | U 16:50 s Paddingtona | 16 Uhr 50 ab Paddington (Roman) | 4:50 fra Paddington | У 10 до 5 са Падингтона | U 4.50 s Paddingtona | В 4:50 с вокзала Паддингтон | Paddington 16.50 | قطار 4.50 من بادنغتون (رواية) | Trenul de Paddington | ४.५० फ्रम प्याडिङ्टन | 4.50 från Paddington | 16.50 Treni | قطار ساعت ۴:۵۰ از پدینگتون17
Q588531 [CC | ]No label in !Razbijeno ogledalo | Le miroir se brisa | 鏡は横にひび割れて | Mord im Spiegel | Det forstenede ansigt | Напукло огледало | The Mirror Crack'd from Side to Side | И, треснув, зеркало звенит… | A kristálytükör meghasadt | شرخ في المرآة | Oglinda spartă | Тріснуло дзеркало | द मिरर क्र्याक्ड फ्रम साइड टु साइड | Spegeln sprack från kant till kant | Ve Ayna Kırıldı (roman) | آینه سرتاسر ترک برداشت17
Q1165495 [CC | ]No label in !Pension Vanilos | ヒッコリー・ロードの殺人 | Bija-baja-buf | Die Kleptomanin | Huset i Hickory Road | Тика, така, так | Hickory Dickory Dock (novel) | Bija baja buf | Хикори Дикори Док | Poirot si annoia | جريمة في سكن الطلاب | Гікорі Дікорі Док (роман) | हिक्कोरी डिक्कोरी डक (उपन्यास) | Moord in het studentenhuis | Mord klockan fem | Entliczek pentliczek | قتل در خوابگاه دانشجویی17
Q1130299 [CC | ]No label in !Poirot joue le jeu | 死者のあやまち | Glupost mrtvog čovjeka | Wiedersehen mit Mrs. Oliver | Dødens tempel | Вашар злочина | Dead Man's Folly | Глупость мертвеца | La sagra del delitto | مبنى الرجل الميت | Дурість мерця | डेड म्यान्स फोली | Zoek de moordenaar | Död mans fåfänga | Sonuncu Kurban | Zbrodnia na festynie | حماقت مرد مرده17
Q1141184 [CC | ]No label in !Zašto nisu pitali Evansa? | Why Didn't They Ask Evans? | Pourquoi pas Evans ? | なぜ、エヴァンズに頼まなかったのか? | Ein Schritt ins Leere | Hvorfor spurgte de ikke Evans? | Зашто нису питали Еванса? | Почему не Эванс? | Miért nem szóltak Evansnak? | لماذا لم يسألوا إيفانز؟ | De ce nu i-au cerut lui Evans? | Чому не Еванс? | ह्वाइ डिडन्ट दे आस्क एभान्स? | Varför bad de inte Evans? | Neden Evans'a Sormadılar?17
Q467332 [CC | ]No label in !Pustolovina božićnog pudinga | The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Entrées | クリスマス・プディングの冒険 | Ein diplomatischer Zwischenfall | Пустоловина Божићног пудинга | The Adventure of the Christmas Pudding | Приключение рождественского пудинга | A karácsonyi puding | مغامرة كعكة العيد وقصص أخرى | Пригоди різдвяного пудингу | द एड्भेन्चर अफ द क्रिसमस पुडिङ्ग | Avontuur met een kerstpudding | Äventyret med julpuddingen | Noel Kekinin Gizemi | Tajemnica gwiazdkowego puddingu | ماجرای پودینگ کریسمس17
Q1860 [CC | ]No label in !Engleski jezik | Anglais | Енглески језик | Idioma inglés | Английский язык | Angol nyelv | Lingua inglese | Limba engleză | Англійська мова | Engels | Engelska | İngilizce | Język angielski | Lingua Anglica16
Q571244 [CC | ]No label in !Cinq Heures vingt-cinq | シタフォードの秘密 | Sitafordska misterija | Das Geheimnis von Sittaford | Sittaford-mysteriet | Ситафордска загонетка | The Sittaford Mystery | Sittafordska misterija | Загадка Ситтафорда | لغز سيتافورد | Misterul de la Sittaford | Загадка Сіттафорда | द सिट्टाफोर्ड मिस्ट्री | Mördande seans | Sittaford Malikanesi'nin Gizemi | راز سیتافورد16
Q214132 [CC | ]No label in !Deset malih crnaca | Dix Petits Nègres | そして誰もいなくなった | Und dann gabs keines mehr | En af os er morderen | Десет малих црнаца | And Then There Were None | Десять негритят | Tíz kicsi néger | ثم لم يبق أحد (رواية) | Zece negri mititei | І не лишилось жодного (роман) | एन्ड देन देअर वेर नन | Och så var de bara en | On Kişiydiler16
Q391101 [CC | ]No label in !Agatha Christie's Poirot | Hercule Poirot (série télévisée) | 名探偵ポワロ | Poirot (serija) | Agatha Christie’s Poirot | Поаро | Poirot | Пуаро Агаты Кристи | Agatha Christie: Poirot | Poirot (serie televisiva) | أجاثا كريستي بوارو (مسلسل) | Poirot (TV-serie) | Poirot (serial telewizyjny) | پوآرو (مجموعه تلویزیونی)16
Q662997 [CC | ]No label in !La Dernière Énigme | スリーピング・マーダー | Usnulo ubistvo | Ruhe unsanft | Hun døde ung | Уснуло убиство | Sleeping Murder | Usnulo ubojstvo | Забытое убийство | Szunnyadó gyilkosság | الجريمة النائمة | Забуте вбивство | स्लिपिङ्ग मर्डर | Miss Marples sista fall | Uyuyan Ölüm | جنایت خفته16
Q465492 [CC | ]No label in !Zla kuća | La Maison biscornue (roman) | ねじれた家 | Das krumme Haus | Det kringlede hus | Зла кућа | Crooked House | Скрюченный домишко | A ferde ház | البيت الأعوج (رواية) | Зігнутий будинок | क्रुक्ड हाउस | Konstiga huset | Çarpık Evdeki Cesetler | خانه وارونه16
Q1215982 [CC | ]No label in !La Plume empoisonnée | 動く指 | Prst koji se miče | Die Schattenhand | Døden kommer med posten | Кобни прст | The Moving Finger | Otrovno pismo | Одним пальцем | Nem zörög a haraszt | الإصبع المتحرك | Перст провидіння | द मुभिङ्ग फिङ्गर | Mord per korrespondens | Cinayet Reçetesi | انگشت متحرک16
Q592139 [CC | ]No label in !Herkulovi podvizi | Les Travaux d'Hercule (Agatha Christie) | ヘラクレスの冒険 | Die Arbeiten des Herkules | Херкулови задаци | The Labours of Hercules | Подвиги Геракла (сборник новелл) | Herkules munkái | أعمال هرقل (مجموعة قصصية) | Подвиги Геракла (збірка) | द लेबरस अफ हर्कुलस | De werken van Hercules | Herkules storverk | Dwanaście prac Herkulesa (zbiór opowiadań) | دوازده‌خان هرکول (مجموعه‌داستان)16
Q1170245 [CC | ]No label in !Némésis (Agatha Christie) | 復讐の女神 (小説) | Šifra "Nemesis" | Das Schicksal in Person | Nemesis (bog) | Немезис (роман Агате Кристи) | Nemesis (Christie novel) | Šifra Nemesis | Немезида (роман Агаты Кристи) | انتقام العدالة | Немезида (роман Агати Крісті) | नेमसिस (अगाथा क्रिस्टीको उपन्यास) | Nemesis (roman) | Nemesis (novel Christie) | Ölüm Meleği | فرشته انتقام16
Q1418731 [CC | ]No label in !Poirot Investigates | Poirot istražuje | ポアロ登場 | Poirot rechnet ab | Poirot historier | Поаро истражује | Пуаро ведёт следствие | Hercule Poirot indaga | تحقيقات بوارو | पाइरट इन्भेस्टिगेट्स | Uit Poirots praktijk | Poirots små grå celler | Poirot prowadzi śledztwo | تحقیقات پوآرو16
Q741407 [CC | ]No label in !Leš u biblioteci | Un cadavre dans la bibliothèque | 書斎の死体 | Die Tote in der Bibliothek | Liget i biblioteket | The Body in the Library | Тело в библиотеке | Holttest a könyvtárszobában | جثة في المكتبة | Cadavrul din bibliotecă | Тіло в бібліотеці | द बडी इन द लाइब्रेरी | Liket i biblioteket | Cesetler Merdiveni | جسدی در کتابخانه16
Q833012 [CC | ]No label in !Un meurtre est-il facile ? | 殺人は容易だ | Ubiti je lahko | Das Sterben in Wychwood | Mord er let | Убиство је лако | Murder Is Easy | Ubiti je lako | Убить легко | Gyilkolni könnyű | القتل السهل | E ușor să ucizi | Убити легко | मर्डर इज इजी | Mord är lätt | Zehiri Kim Verdi16
Q745079 [CC | ]No label in !Un meurtre sera commis le... | 予告殺人 | Najavljeno ubistvo | Ein Mord wird angekündigt | Invitation til mord | Најављује се убиство | A Murder Is Announced | Najavljeno umorstvo | Объявлено убийство | Gyilkosság meghirdetve (regény) | إعلان عن جريمة | O crimă anunțată | Оголошено вбивство | Ett mord annonseras | Cinayet İlanı | اعلام یک قتل16
Q29132 [CC | ]No label in !Džep pun žita | Une poignée de seigle | ポケットにライ麦を | Das Geheimnis der Goldmine | En håndfuld rug | Џеп пун жита | A Pocket Full of Rye | Карман, полный ржи | Egy marék rozs | جيب مملوء بالحبوب | Кишеня, повна жита | अ पकेट फुल अफ राइ | En ficka full med råg | Porsuk Ağacı Cinayeti | جیب پر از چاودار16
Q568210 [CC | ]No label in !Jeux de glaces | 魔術の殺人 | Trik je u ogledalima | Fata Morgana (Roman) | Рука бржа од ока | They Do It with Mirrors | Trik je u zrcalima | С помощью зеркал | Nem csalás, nem ámítás | خداع المرايا | Гра дзеркал | दे डु इट विद मिरर | Trick med speglar | Zarif Bir Cinayet Gecesi | چشم‌بندی (رمان)15
Q1165508 [CC | ]No label in !Kod bijelog konja | Le Cheval pâle | 蒼ざめた馬 (アガサ・クリスティ) | Das fahle Pferd (Christie) | Den gustne hest | Код белог коња | The Pale Horse | Вилла «Белый Конь» | الحصان الأشهب | Calul bălan | Чалий кінь | द पेल हर्स | Den gula hästen | Ölüm Büyüsü15
Q174654 [CC | ]No label in !Le Secret de Chimneys | チムニーズ館の秘密 | Tajna zamka Chimneys | Die Memoiren des Grafen | Brevet der dræbte | Тајна замка Чимниз | The Secret of Chimneys | Tajna Dimnjaka | Тайна замка Чимниз | سر جريمة تشيمنيز | Secretul de la Chimneys | Таємниця замка Чимніз | द सेक्रेट अफ चिम्नीज | Hemligheten på Chimneys | Köşkteki Esrar15
Q729812 [CC | ]No label in !Karipska misterija | Le major parlait trop | カリブ海の秘密 | Karibische Affäre | Det caribiske mysterium | Карипска мистерија | A Caribbean Mystery | Карибская тайна | Rejtély az Antillákon | لغز الكاريبي | Карибська таємниця | Ett karibiskt mysterium | Ölüm Adası | معمای کارائیب15
Q457252 [CC | ]No label in !Tajna sedam satova | Les Sept Cadrans | 七つの時計 | Der letzte Joker | De syv urskiver | The Seven Dials Mystery | Тайна семи циферблатов | A hét számlap rejtélye | لغز المنبهات السبعة | Misterul celor șapte cadrane | Таємниця семи циферблатів | द सेभेन डाइल्स मिस्ट्री | De sju urens mysterium | Yedilerin Gizemi15
Q883098 [CC | ]No label in !Iskričavi cijanid | Meurtre au champagne | 忘られぬ死 | Blausäure (Roman) | Var det mord? | Искричави цијанид | Sparkling Cyanide | Сверкающий цианид | Gyöngyöző cián | السيانيد الساطع | Блискучий ціанід | स्पार्किङ साइनाइड | Cyankalium och champagne | Şampanyadaki Zehir15
Q934396 [CC | ]No label in !Trinaest problema | Miss Marple au Club du Mardi | 火曜クラブ | Der Dienstagabend-Klub | Тринаест проблема | The Thirteen Problems | Тринадцать загадочных случаев | Tizenhárom rejtély | ثلاثة عشر لغزا | Тринадцять загадкових випадків | द थर्टिन प्रब्लम्स | Miss Marples mysterier | Cinayetler Kulübü | سیزده معما15
Q120595 [CC | ]No label in !N ili M? | Н или М? | N. ou M. ? | NかMか | Rotkäppchen und der böse Wolf | N or M? | N vagy M | ن أو م؟ | Н чи М? | एन अर एम? | N eller M? | N veya M | ان یا ام؟15
Q1255696 [CC | ]No label in !Tommy i Tuppence | Tommy et Tuppence Beresford | トミーとタペンス | Tommy und Tuppence Beresford | Томи и Тапенс | Tommy and Tuppence | Томми и Таппенс | Tommy és Tuppence Beresford | تومي وتوبينس | Томмі і Таппенс | Tommy och Tuppence | Tommy ve Tuppence | Tommy i Tuppence Beresford15
Q582509 [CC | ]No label in !À l'hôtel Bertram | バートラム・ホテルにて | Hotel "Bertram" | Bertrams Hotel | У хотелу "Бертрам" | At Bertram's Hotel | Hotel Bertram | Отель «Бертрам» | في فندق بيرترام | Hotelul Bertram | Готель «Бертрам» | अयाट बर्ट्राम्स होटल | Bertrams hotell | Cinayetler Oteli | در هتل برترام15
Q960060 [CC | ]No label in !Prema ništici | L'Heure zéro | ゼロ時間へ | Kurz vor Mitternacht | Mod nulpunktet | Нулта тачка (књига) | Towards Zero | Час ноль | ساعة الصفر (رواية) | Година нуль (роман) | टुवार्ड्स जिरो | Klockan K | Sıfıra Doğru14
Q1051472 [CC | ]No label in !The Mousetrap | Mišolovka (drama) | La Souricière (Agatha Christie) | ねずみとり (アガサ・クリスティ) | Мишоловка (драма) | Мышеловка (пьеса) | Egérfogó (Agatha Christie) | مصيدة الفئران (مسرحية) | Мишоловка (п'єса) | Råttfällan | تله‌موش (نمایشنامه)14
Q1789161 [CC | ]No label in !Zla sudba | Mon petit doigt m'a dit (roman) | 親指のうずき | Lauter reizende alte Damen | Трнци у прстима | By the Pricking of My Thumbs | Щёлкни пальцем только раз | Balhüvelykem bizsereg | وخز الأصابع | У мене пальці засвербіли | बाइ द प्रिकिङ्ग अफ माई थम्ब्स | Ett sting i tummen | Pembe Evdeki Ölü14
Q1507576 [CC | ]No label in !Poirot's Early Cases | Poirotovi raniji slučajevi | Poirots erste Fälle | Рани случајеви Херкула Поароа | Ранние дела Пуаро | قضايا بوارو المبكرة | Ранні справи Пуаро | पाइरट्स अर्ली केसेज | Poirots problem | Wczesne sprawy Poirota | نخستین پرونده‌های پوآرو14
Q1199748 [CC | ]No label in !Sudbina nepoznata | Destination inconnue (roman) | Der unheimliche Weg | Непознато одредиште | Destination Unknown (novel) | Место назначения неизвестно | Úti célja ismeretlen | الرحلة المجهولة | Місце призначення невідомо | डेस्टिनेसन अननोअन (उपन्यास) | Destination okänd (detektivroman) | Bilinmeyen Hedef13
Q1247253 [CC | ]No label in !Vječita noć | La Nuit qui ne finit pas | 終りなき夜に生れつく | Mord nach Maß | Endeløs nat | Endless Night (novel) | Бесконечная ночь | ليل لا ينتهي | Нескінченна ніч | इन्डलेस नाइट | Oändlig natt | Geceyarısı Cinayeti13
Q913831 [CC | ]No label in !Smrt kao kraj | La mort n'est pas une fin | Rächende Geister | Смрт долази на крају | Death Comes as the End | Смерть приходит в конце | És eljő a halál… | في النهاية يأتي الموت | Наприкінці приходить смерть | डेथ कम्स अयाज द इन्ड | Slutet blir döden | Yılan İçini Döktü13
Q438276 [CC | ]No label in !Ništa nije tako tajno | Le Cheval à bascule | Alter schützt vor Scharfsinn nicht | Залеђе судбине | Postern of Fate | Врата судьбы | Sors-rejtekajtó | بوابة المصير | Брама долі | पोस्टर्न अफ फेट | Ödets port | Kader Kapısı13
Q617379 [CC | ]No label in !Tajanstveni suparnik | The Secret Adversary | Mr Brown | 秘密機関 | Ein gefährlicher Gegner | Таинственный противник | العدو الغامض (رواية) | Adversarul secret | द सेक्रेट एड्भर्सरी | Den hemlighetsfulle motståndaren | دشمن مخفی13
Q656127 [CC | ]No label in !Tant que brillera le jour (recueil de nouvelles) | マン島の黄金 | Solange es hell ist | Док светло гори и друге приче | While the Light Lasts and Other Stories | Dok svjetlo gori | Az Álmok Háza | طالما استمر الضوء وقصص أخرى | Допоки триває світло та інші розповіді | ह्वाइल द लाइट लास्ट्स एन्ड अदर स्टोरिज | Zolang het licht is | Dopóki starczy światła | روشنایی ماندگار و داستان‌های دیگر13
Q2575387 [CC | ]No label in !The Regatta Mystery | The Regatta Mystery and Other Stories | 黄色いアイリス | Misterija na regati | Мистерија регате и друге приче | Misterij na regati | Тайна регаты и другие рассказы | In tre contro il delitto | لغز الزوارق وقصص أخرى | द रेगटा मिस्ट्री | Het Regatta-mysterie | راز مسابقه قایقرانی13
Q1165938 [CC | ]No label in !Nesreća nevinih | Témoin indésirable | 無実はさいなむ | Tödlicher Irrtum (Roman) | Forsinket alibi | Несрећа невиних | Ordeal by Innocence | Испытание невинностью | محنة البريء | अर्डिल बाइ इनोसेन्स | Prövad oskuld | Şahidin Gözleri13
Q1371958 [CC | ]No label in !Listerdaleova tajna | The Listerdale Mystery | Le Mystère de Listerdale (recueil de nouvelles) | リスタデール卿の謎 | Etwas ist faul | Mystiske historier | Загонетка Листердејл | لغز ليستراد | Загадка Лістердейла | द लिस्टर्डेल मिस्ट्री12
Q1143438 [CC | ]No label in !Tajanstveni gospodin Quin | Le Mystérieux Mr Quinn | 謎のクィン氏 | Der seltsame Mister Quin | Тајанствени господин Квин | The Mysterious Mr Quin | Таинственный мистер Кин | السيد كوين الغامض | Таємничий містер Кін | Den mystiske Mr Quin | Ölümün Tam Zamanı12
Q460629 [CC | ]No label in !Le Second Coup de gong | Problem u Polenskom zalivu | Die mörderische Teerunde | Проблем у заливу Поленса и друге приче | Problem at Pollensa Bay and Other Stories | Хлопоты в Польенсе и другие истории | A Pollensa-öböl | مشكلة في خليج بولينسا وقصص أخرى | Проблема у Польєнсі та інші історії | प्रब्लम अयाट पोलेन्सा बे एन्ड अदर स्टोरिज | Gul iris och andra mysterier | Detektywi w służbie miłości12
Q1330949 [CC | ]No label in !Putnik za Frankfurt | Passager pour Francfort | Passagier nach Frankfurt | Путник за Франкфурт | Passenger to Frankfurt | Пассажир из Франкфурта | مسافر إلى فرانكفورت | Пасажир з Франкфурта | पासेन्जर टु फ्रान्कफर्ट | Passagerare till Frankfurt | Frankfurt Yolcusu12
Q1247314 [CC | ]No label in !Došli su u Bagdad | Rendez-vous à Bagdad | Sie kamen nach Bagdad | Операција Багдад | They Came to Baghdad | Багдадские встречи | لقاء في بغداد | Багдадські зустрічі | दे केम टु बगदाद | En flicka kom till Bagdad | Bağdat'a Geldiler12
Q1343078 [CC | ]No label in !Superintendent Battle | Superintendant Battle | バトル警視 | Politiinspektør Battle | Надзорник Бетл | Суперинтендант Баттл | Battle főfelügyelő | المشرف باتل | Суперінтендант Баттл | Kommissarie Battle | Başkomiser Battle12
Q18633 [CC | ]No label in !1940 | 1940年 | 1940. | 1940 год11
Q3241699 [CC | ]No label in !Le Crime de l'Orient-Express (film, 1974) | オリエント急行殺人事件 (1974年の映画) | Murder on the Orient Express (1974 film) | Gyilkosság az Orient expresszen (film, 1974) | Assassinio sull'Orient Express (film 1974) | جريمة في قطار الشرق السريع (فيلم 1974) | Murder on the Orient Express (1974) | Mordet på Orientexpressen (film, 1974) | Murder on the Orient Express (film 1974) | Morderstwo w Orient Expressie (film 1974) | قتل در قطار سریع‌السیر شرق (فیلم ۱۹۷۴)11
Q27689100 [CC | ]No label in !Le Crime de l'Orient-Express (film, 2017) | オリエント急行殺人事件 (2017年の映画) | Murder on the Orient Express (2017 film) | Gyilkosság az Orient expresszen (film, 2017) | Assassinio sull'Orient Express (film 2017) | جريمة في قطار الشرق السريع (فيلم 2017) | Murder on the Orient Express (2017) | Mordet på Orientexpressen (film, 2017) | Murder on the Orient Express (film 2017) | Morderstwo w Orient Expressie (film 2017) | قتل در قطار سریع‌السیر شرق (فیلم ۲۰۱۷)11
Q1211857 [CC | ]No label in !Zajedno protiv zločina | Le crime est notre affaire (recueil) | おしどり探偵 | Die Büchse der Pandora (Buch) | Партнери у злочину | Partners in Crime (short story collection) | Партнёры по преступлению | شركاء في الجريمة | Партнери по злочину | Par i brott (novellsamling)11
Q1440042 [CC | ]No label in !Miss Marple's Final Cases and Two Other Stories | Miss Marple tire sa révérence | Posljednji slučajevi gospođice Marple i dvije druge priče | Miss Marples letzte Fälle | Последњи случајеви госпођице Марпл и још две приче | Posljednji slučajevi Miss Marple i dvije druge priče | Последние дела мисс Марпл | القضايا الأخيرة للآنسة ماربل | Останні справи міс Марпл | Miss Marple'ın Son Maceraları11
Q388060 [CC | ]No label in !The Under Dog and Other Stories | Nesretni čovjek | Потчињени и друге приче | Il mondo di Hercule Poirot | المضطهد وقصص أخرى | Невдаха та інші розповіді | द अन्डर डग एन्ड अदर स्टोरिज11
Q5227523 [CC | ]No label in !Svjedok optužbe (drama) | Witness for the Prosecution (drama) | Témoin à charge (pièce de théâtre) | Witness for the Prosecution (play) | Свидетель обвинения (пьеса) | A vád tanúja (színdarab) | مقاضاة الشاهد (مسرحية) | Свідок обвинувачення (п'єса) | Åklagarens vittne (pjäs)11
Q635441 [CC | ]No label in !Black Coffee | ブラック・コーヒー | Црна кафа (драма) | Black Coffee (play) | Чёрный кофе (пьеса) | Feketekávé (Agatha Christie-színdarab) | القهوة السوداء (مسرحية) | Чорна кава (п'єса) | Black Coffee (pjäs) | Black Coffee (drama)10
Q2605087 [CC | ]No label in !Double Sin and Other Stories | Dupli grijeh | Двоструки грех и друге приче | Dvostruki grijeh | Appuntamento con la paura | الخطيئة المزدوجة وقصص أخرى | डबल सिन एन्ड अदर स्टोरिज | گناه مضاعف و داستان‌های دیگر10
Q1044349 [CC | ]No label in !Odsutan u proljeće | Absent in the Spring | Loin de vous ce printemps | 春にして君を離れ | Odsutna u proleće | Távol telt tőled tavaszom | غائب في الربيع | एब्सेन्ट इन द स्प्रिङ्ग10
Q1268201 [CC | ]No label in !Parker Pyne | Паркер Пайн | パーカー・パイン | باركر بين10
Q145 [CC | ]No label in !Royaume-Uni | イギリス | Уједињено Краљевство | Reino Unido | Egyesült Királyság | المملكة المتحدة | Велика Британія | Verenigd Koninkrijk | Storbritannien | Wielka Brytania10
Q1194457 [CC | ]No label in !Gonič smrti | The Hound of Death | 死の猟犬 | Der Hund des Todes | Dødens tegn og andre mysterier | Пас смрти и друге приче | Гончая смерти | كلب الموت10
Q8261 [CC | ]No label in !Roman | Romanzo | رواية (أدب) | Roman (literatură) | Роман | Mythistoria | رمان10
Q2829015 [CC | ]No label in !Akhénaton (pièce de théâtre) | Ahnaton (drama) | Ехнатон (драма) | Akhnaton (play) | Ehnaton (drama) | أخناتون (مسرحية) | Ехнатон (п'єса) | Akhnaton (pjäs) | Akhnaton (drama)9
Q211831 [CC | ]No label in !David Suchet | ديفيد سوشيه9
Q796472 [CC | ]No label in !Paukova mreža (drama) | La Toile d'araignée (pièce de théâtre) | 蜘蛛の巣 (アガサ・クリスティ) | Spider's Web (play) | بيت العنكبوت (مسرحية) | Павутиння (п'єса) | Spindelnätet (pjäs) | Spider's Web (drama)9
Q1059914 [CC | ]No label in !Mort sur le Nil (film, 1978) | ナイル殺人事件 (1978年の映画) | Death on the Nile (1978 film) | Assassinio sul Nilo (film 1978) | جريمة على نهر النيل (فيلم 1978) | Death on the Nile (1978) | Döden på Nilen (film, 1978) | Śmierć na Nilu (film 1978) | مرگ بر روی نیل (فیلم ۱۹۷۸)9
Q56816969 [CC | ]No label in !Mort sur le Nil (film, 2022) | ナイル殺人事件 (2022年の映画) | Death on the Nile (2022 film) | Halál a Níluson (film, 2022) | Assassinio sul Nilo (film 2022) | موت على ضفاف النيل (فيلم) | Death on the Nile (2022) | Döden på Nilen (film, 2022) | Śmierć na Nilu (film 2022)9
Q1532676 [CC | ]No label in !Parker Pyne istražuje | Parker Pyne Investigates | Mr Parker Pyne | パーカー・パイン登場 | Parker Pyne ermittelt | Паркер Пајн истражује | تحريات باركر بين9
Q2307329 [CC | ]No label in !Three Blind Mice and Other Stories | Tri slijepa miša | Musefælden | Три слепа миша и друге приче | ثلاثة فئران عمياء وقصص أخرى | थ्री ब्लाइन्ड माइस एन्ड अदर स्टोरिज9
Q6471829 [CC | ]No label in !Presuda (drama) | Verdict (pièce de théâtre) | Verdict (play) | Ítélet (Agatha Christie-színdarab) | حكم (مسرحية) | Вердикт (п'єса) | Domslut (pjäs) | Verdict (drama)9
Q2642138 [CC | ]No label in !A Daughter's a Daughter | Ainsi vont les filles | Kćerkina kćerka | Ћерка је ћерка | Kćerka je kćerka | Дочь есть дочь | الابنة هي الابنة8
Q3446024 [CC | ]No label in !Fiddlers Three | Gudački trio (drama) | Fiddlers Three (play) | عازفو الكمان الثلاثة (مسرحية) | П'ятірка скрипалів | Fiddlers Three (drama)8
Q3288087 [CC | ]No label in !Ruža i tisovina | The Rose and the Yew Tree | L'If et la Rose | Ружа и тиса | الزهرة وشجرة التوت | द रोज एन्ड द यिउ ट्री8
Q3288077 [CC | ]No label in !Teret (roman) | The Burden | Le Poids de l'amour | Бреме (роман) | العبء | द बर्डन (उपन्यास)8
Q606644 [CC | ]No label in !Neočekivani gost | Le Visiteur inattendu | The Unexpected Guest (play) | ضيف غير متوقع (مسرحية) | Несподіваний гість | Den oväntade gästen (pjäs) | The Unexpected Guest (drama)8
Q980257 [CC | ]No label in !Meurtre au soleil | 地中海殺人事件 | Evil Under the Sun (1982 film) | Delitto sotto il sole | شر تحت أشعة الشمس (فيلم) | Evil Under the Sun (film) | Mord på ljusa dagen (film) | شیطان زیر آفتاب (فیلم ۱۹۸۲)8
Q3288049 [CC | ]No label in !Giant's Bread | Musique barbare (roman) | Divov hljeb | Дивов хлеб | Kruh diva | خبز العملاق | जाइन्ट्स ब्रेड8
Q2985705 [CC | ]No label in !Nedovršeni portret | Unfinished Portrait (novel) | Portrait inachevé | Nedovršen portret | Незаконченный портрет | صورة غير مكتملة8
Q208505 [CC | ]No label in !Roman policier | Kriminalroman | Crime novel | Novela policíaca | Bűnügyi regény (irodalmi műfaj) | Roman polițist | Misdaadgenre | Powieść kryminalna8
Q2977566 [CC | ]No label in !The Golden Ball and Other Stories | Zlatna lopta | Zlatna lopta (Agatha Christie) | Золотой мяч и другие рассказы | الكرة الذهبية وقصص أخرى | द गोल्डेन बल एन्ड अदर स्टोरिज8
Q6471686 [CC | ]No label in !The Harlequin Tea Set | The Harlequin Tea Set and Other Stories | Dok svjetlo gori | Harlequinski set za čaj | Чайный сервиз «Арлекин» и другие истории | السيد هارلي كوين وطقم الشاي | द हर्लेक्विन टि सेट8
Q3178188 [CC | ]No label in !The Witness for the Prosecution and Other Stories | Svjedok optužbe | شاهدة الادعاء وقصص أخرى | द विट्नेस फर द प्रोसेक्सन एन्ड अदर स्टोरिज | Åklagarens vittne och andra noveller8
Q2397219 [CC | ]No label in !The Alphabet Murders | ABC contre Hercule Poirot | Poirot e il caso Amanda | جرائم الأبجدية (فيلم) | Den mystiska blondinen | جنایت‌هایی به ترتیب الفبا7
Q2666340 [CC | ]No label in !Agatha Christie's Great Detectives Poirot and Marple | アガサ・クリスティーの名探偵ポワロとマープル | Agatha Christie no meitantei Poirot to Marple | كبيرا متحريي أغاثا كريستي بوارو وماربل7
Q339714 [CC | ]No label in !Полковник Рейс | Colonel Race | Oberst Race | Race ezredes | Albay Race | Pułkownik Race7
Q2652224 [CC | ]No label in !Come, Tell Me How You Live | Dis-moi comment tu vis | Хајде реци како живиш | Расскажи, как ты живёшь | تعال أخبرني عن كيفية عيشك | Розкажи, як ти живеш7
Q6938131 [CC | ]No label in !Mort sur le Nil (pièce de théâtre) | Murder on the Nile | Убийство на Ниле | جريمة على النيل (مسرحية) | Смерть на Нілі (п'єса) | Mord på Nilen | Murder on the Nile/Hidden Horizon7
Q490566 [CC | ]No label in !Rendez-vous avec la mort (film, 1988) | 死海殺人事件 | Appointment with Death (film) | Appuntamento con la morte (film 1988) | موعد مع الموت (فيلم) | Döden till mötes (film) | ملاقات با مرگ (فیلم)7
Q7600822 [CC | ]No label in !Star Over Bethlehem | Звезда над Витлејемом (књига) | Звезда над Вифлеемом | نجمة على مدى بيت لحم | Зірка над Вифлеємом та інші розповіді7
Q3823144 [CC | ]No label in !Agatha Christie: An Autobiography | Une autobiographie | Аутобиографија (књига Агате Кристи) | Автобиография (Кристи) | أجاثا كريستي: السيرة الذاتية | Агата Крісті: Автобіографія7
Q76979 [CC | ]No label in !アガサ・クリスティの著作一覧 | Liste der Werke von Agatha Christie | Agatha Christie bibliography | Список произведений Агаты Кристи | Список творів Агати Крісті | Oeuvre van Agatha Christie | Daftar pustaka Agatha Christie7
Q4725664 [CC | ]No label in !Alibi (drama) | Alibi (pièce de théâtre) | Alibi (play) | ادعاء المتهم (مسرحية) | Alibi (pjäs)6
Q1034019 [CC | ]No label in !Mr. Harley Quin | Harley Quinn (Agatha Christie) | ハーリ・クィン | Harley Quin | السيد هارلي كوين6
Q611574 [CC | ]No label in !Le Couteau sur la nuque (téléfilm, 1985) | Thirteen at Dinner (film) | Agatha Christie: 13 a tavola | ثلاثة عشر على العشاء (فيلم) | 13 vid bordet | سیزده در شام (فیلم)6
Q743599 [CC | ]No label in !Le Crime de l'Orient-Express (téléfilm, 2001) | Murder on the Orient Express (2001 film) | Gyilkosság az Orient expresszen (film, 2001) | Assassinio sull'Orient Express (film 2001) | جريمة في قطار الشرق السريع (فيلم 2001) | قتل در قطار سریع‌السیر شرق (فیلم ۲۰۰۱)6
Q5099424 [CC | ]No label in !Le Secret de Chimneys (pièce de théâtre) | Chimneys (play) | المداخن (مسرحية) | Чимніз | Chimneys (pjäs) | Chimneys (drama)6
Q7739965 [CC | ]No label in !Le Vallon (pièce de théâtre) | The Hollow (play) | الأجوف (مسرحية) | Лощина (п'єса) | Gropen (Christie) | The Hollow (drama)6
Q4305942 [CC | ]No label in !Lord Edgware Dies (film) | موت اللورد إدجوير (فيلم) | Tretton vid bordet (film, 1934) | لرد اجور می‌میرد (فیلم)6
Q7207367 [CC | ]No label in !Poems (Agatha Christie) | Песме (књига Агате Кристи) | Poems (Christie collection) | قصائد (أجاثا كريستي) | Вірші Агати Крісті6
Q5245275 [CC | ]No label in !Poirot joue le jeu (téléfilm, 1986) | Dead Man's Folly (film) | Agatha Christie: Caccia al delitto | مبنى الرجل الميت (فيلم) | Död mans fåfänga (film, 1986) | حماقت مرد مرده (فیلم)6
Q4781639 [CC | ]No label in !Rendez-vous avec la mort (pièce de théâtre) | Appointment with Death (play) | موعد مع الموت (مسرحية) | Побачення зі смертю | Döden till mötes (pjäs) | Appointment with Death (drama)6
Q7761103 [CC | ]No label in !The Road of Dreams | Пут снова (књига) | شارع الأحلام | Дорога мрій6
Q186424 [CC | ]No label in !Detective fiction | Ficción detectivesca | Детектив | أدب بوليسي | Детектив (жанр) | Detectiveverhaal6
Q4195088 [CC | ]No label in !Dix Petits Nègres (pièce de théâtre) | And Then There Were None (play) | И никого не стало (пьеса) | ثم لم يبق منهم أحد (مسرحية) | Och så var de bara en (pjäs)5
Q3606376 [CC | ]No label in !Drame en trois actes (téléfilm, 1986) | Murder in Three Acts | Agatha Christie: Delitto in tre atti | جريمة في ثلاث فصول (فيلم) | قتل در سه پرده5
Q3316533 [CC | ]No label in !Miss Lemon | Felicity Lemon | الآنسة ليمون5
Q114589148 [CC | ]No label in !A Haunting in Venice | Mystère à Venise | Szeánsz Velencében | Assassinio a Venezia5
Q30 [CC | ]No label in !États-Unis | Amerikai Egyesült Államok | الولايات المتحدة | Verenigde Staten | USA5
Q7972709 [CC | ]No label in !Wasp's Nest | Darázsfészek (Agatha Christie-színdarab) | عش الدبابير | Осине гніздо5
Q5231 [CC | ]No label in !1941 | 1941.5
Q1167453 [CC | ]No label in !Agatha Christie : Meurtre au soleil | Agatha Christie: Evil Under the Sun | أجاثا كريستي: شر تحت أشعة الشمس | آگاتا کریستی: شیطان زیر آفتاب4
Q4273984 [CC | ]No label in !Alibi (film, 1931) | Alibi (1931 film) | ادعاء المتهم (فيلم)4
Q4261775 [CC | ]No label in !Black Coffee (film, 1931) | Black Coffee (1931 film) | القهوة السوداء (فيلم)4
Q1123037 [CC | ]No label in !Chanson enfantine | 童謡 | Nursery rhyme | Ramsa4
Q336822 [CC | ]No label in !Comptine | 数え歌 | Abzählreim | Считалка4
Q7168499 [CC | ]No label in !La Maison du péril (pièce de théâtre) | Peril at End House (play) | خطر في البيت الأخير (مسرحية) | Badortsmysteriet (pjäs)4
Q18745328 [CC | ]No label in !Meurtres en majuscules | The Monogram Murders | Inicjały zbrodni | قتل‌های تک‌نگاره4
Q21 [CC | ]No label in !Engleska | İngiltere4
Q184619 [CC | ]No label in !Scotland Yard4
Q1356493 [CC | ]No label in !List of Agatha Christie's Poirot episodes | Az Agatha Christie: Poirot epizódjainak listája | قائمة حلقات أجاثا كريستي بوارو | فهرست قسمت‌های پوآرو4
Q7776658 [CC | ]No label in !The Yellow Iris (radio drama) | السوسن الأصفر | Жовтий ірис | The Yellow Iris (drama radio)4
Q3540050 [CC | ]No label in !Three Blind Mice (radio play and short story) | Три слепых мышонка (радиоспектакль) | ثلاثة فئران عمياء (مسرحية إذاعية وقصة قصيرة) | Three Blind Mice (drama radio dan cerita pendek)4
Q3735626 [CC | ]No label in !القهوة السوداء (رواية) | Mörk brygd | Black Coffee (novel) | Czarna kawa4
Q4691493 [CC | ]No label in !Agatha Christie: The ABC Murders (jeu vidéo, 2009) | Agatha Christie: The ABC Murders (2009 video game) | أجاثا كريستي: جرائم الأبجدية3
Q795598 [CC | ]No label in !BBC Radio 43
Q5147368 [CC | ]No label in !Collins Crime Club | نادي كولنز للجرائم3
Q33057 [CC | ]No label in !ISBN | International Standard Book Number3
Q362 [CC | ]No label in !Seconde Guerre mondiale | Zweiter Weltkrieg | Andra världskriget3
Q7563004 [CC | ]No label in !Sophie Hannah3
Q935297 [CC | ]No label in !St. Mary Mead | セント・メアリ・ミード3
Q482980 [CC | ]No label in !作家 | Autore | Auteur3
Q196977 [CC | ]No label in !情婦 (映画) | Åklagarens vittne | 控方证人3
Q8242 [CC | ]No label in !文学 | Литература | Litterae3
Q720243 [CC | ]No label in !Bigamie | Bigamy3
Q37312 [CC | ]No label in !IMDb | Internet Movie Database3
Q1420955 [CC | ]No label in !Vera Rossakoff3
Q17984877 [CC | ]No label in !Пуковник Рејс | Recurring characters in the Hercule Poirot stories | الشخصيات المتكررة في الكتب الخاصة بهيركيول بوارو3
Q542430 [CC | ]No label in !Agatha (film) | Agatha (1979.) | Mysteriet Agatha3
Q2352386 [CC | ]No label in !Agatha Christie: Murder on the Orient Express | أجاثا كريستي: جريمة في قطار الشرق السريع | آگاتا کریستی: قتل در قطار سریع‌السیر شرق3
Q5002842 [CC | ]No label in !Butter in a Lordly Dish | الزبدة في طبق متغطرس3
Q28429903 [CC | ]No label in !Closed Casket (novel) | Zamknięta trumna | تابوت بسته (رمان)3
Q454442 [CC | ]No label in !Max Mallowan | Маллован, Макс3
Q7170483 [CC | ]No label in !Personal Call | دعوة شخصية3
Q18164275 [CC | ]No label in !Raymond West (character) | Raymond West (litterär figur) | Raymond West3
Q105319897 [CC | ]No label in !See How They Run (2022 film) | Ecc, pecc, ki lehetsz? | Bak Nasıl Da Kaçıyorlar3
Q18009207 [CC | ]No label in !Sir Henry Clithering | Henry Clithering3
Q648266 [CC | ]No label in !Wayback Machine | واي باك مشين3
Q5937792 [CC | ]No label in !Giallo (genere) | Deckare | Fiksi kejahatan3
Q2339778 [CC | ]No label in !1940 en littérature | Litteraturåret 19402
Q2014 [CC | ]No label in !2004 | 2004年2
Q60054392 [CC | ]No label in !ABC contre Poirot (mini-série) | The ABC Murders (TV series)2
Q22683400 [CC | ]No label in !Agatha Christie: The ABC Murders (jeu vidéo, 2016) | Agatha Christie: The ABC Murders (2016 video game)2
Q5287721 [CC | ]No label in !Dodd, Mead and Company2
Q3135210 [CC | ]No label in !Hickory Dickory Dock (chanson) | Üç Yanlış Üç Ceset2
Q6249054 [CC | ]No label in !John Moffatt (acteur) | John Moffatt (actor)2
Q125 [CC | ]No label in !11月 | نوفمبر2
Q1201110 [CC | ]No label in !おしどり探偵 (テレビドラマ) | Agatha Christie's Partners in Crime2
Q2517672 [CC | ]No label in !そして誰もいなくなった (1945年の映画) | …och sen var ingen kvar2
Q445795 [CC | ]No label in !そして誰もいなくなった (1974年の映画) | Tio små negerpojkar (film, 1974)2
Q3415551 [CC | ]No label in !アガサ・クリスティー/サファリ殺人事件 | Så var det ingen kvar2
Q11282737 [CC | ]No label in !アガサ・クリスティー賞 | Agatha Christie Award (Japan)2
Q390975 [CC | ]No label in !アガサ賞 | Agatha Award2
Q2543979 [CC | ]No label in !クリスタル殺人事件 | Spegeln sprack från kant till kant (film)2
Q17009147 [CC | ]No label in !トミーとタペンス -2人で探偵を- | Partners in Crime (TV-serie)2
Q4143942 [CC | ]No label in !ドーバー海峡殺人事件 | Dödligt alibi2
Q571 [CC | ]No label in !本 | Книга2
Q12629335 [CC | ]No label in !Crna kahva (drama) | Crna kava (drama)2
Q6470639 [CC | ]No label in !Pravilo trojice2
Q3045292 [CC | ]No label in !The Agatha Christie Hour2
Q668 [CC | ]No label in !Indien | India2
Q10737 [CC | ]No label in !Suizid | Selvmord2
Q20771386 [CC | ]No label in !Паукова мрежа (роман) | شبكة العنكبوت (رواية)2
Q16821011 [CC | ]No label in !Adaptations of Agatha Christie | Listă de filme bazate pe lucrările Agathei Christie2
Q18159623 [CC | ]No label in !Agatha Christie Memorial | Памятник Агате Кристи2
Q16155078 [CC | ]No label in !Agatha Christie's fictional universe | عالم أجاثا كريستي الخيالي2
Q2533543 [CC | ]No label in !Agatha Christie: And Then There Were None | And Then There Were None (datorspel)2
Q5736399 [CC | ]No label in !Hercule Poirot in literature | Lijst van boeken van Hercule Poirot2
Q1788811 [CC | ]No label in !Robert Barnard2
Q11148 [CC | ]No label in !The Guardian2
Q336197 [CC | ]No label in !The Observer2
Q1049657 [CC | ]No label in !The Scotsman2
Q1768060 [CC | ]No label in !The Times Literary Supplement2
Q2826460 [CC | ]No label in !The Unicorn and the Wasp2
Q1067299 [CC | ]No label in !Toronto Star2
Q118455746 [CC | ]No label in !Control de autoridades | Otorite kontrolü2
Q3202724 [CC | ]No label in !La maledizione della tomba egizia | Tajemnica egipskiego grobowca2
Q842782 [CC | ]No label in !محقق | Detectiv2
Q2085381 [CC | ]No label in !Editură | Uitgeverij2
Q18639 [CC | ]No label in !19391
Q784320 [CC | ]No label in !1939 en littérature1
Q2339876 [CC | ]No label in !1948 en littérature1
Q2813144 [CC | ]No label in !1992 à la télévision1
Q4659325 [CC | ]No label in !A Sailor Went to Sea1
Q4646947 [CC | ]No label in !A-Tisket, A-Tasket1
Q17332983 [CC | ]No label in !Agatha Christie : La Maison du péril1
Q17332965 [CC | ]No label in !Agatha Christie : Mort sur le Nil1
Q219546 [CC | ]No label in !Albert Finney1
Q296028 [CC | ]No label in !Alfred Molina1
Q2839027 [CC | ]No label in !Allô, Hercule Poirot1
Q1197820 [CC | ]No label in !Am stram gram1
Q97580469 [CC | ]No label in !Ampro de Genève1
Q1984565 [CC | ]No label in !Anatoli Ravikovitch1
Q2872141 [CC | ]No label in !Austin Trevor1
Q552300 [CC | ]No label in !Baa, Baa, Black Sheep1
Q31 [CC | ]No label in !Belgique1
Q193605 [CC | ]No label in !Berceuse1
Q193563 [CC | ]No label in !Bibliothèque nationale de France1
Q17622106 [CC | ]No label in !Black Coffee (téléfilm)1
Q55264 [CC | ]No label in !Charles Laughton1
Q3020538 [CC | ]No label in !Dead Man's Mirror and Other Stories1
Q4019610 [CC | ]No label in !Death and Burial of Poor Cock Robin1
Q113835210 [CC | ]No label in !Dodo, l'enfant do1
Q30742247 [CC | ]No label in !Fais dodo (chanson)1
Q142 [CC | ]No label in !France1
Q969601 [CC | ]No label in !Francis L. Sullivan1
Q825728 [CC | ]No label in !Frère Jacques (chanson)1
Q5981073 [CC | ]No label in !Go Back for Murder1
Q113841447 [CC | ]No label in !Hercule Poirot (série de films)1
Q3135083 [CC | ]No label in !Hey Diddle Diddle1
Q109225 [CC | ]No label in !Horst Bollmann1
Q783947 [CC | ]No label in !Humpty Dumpty1
Q3143447 [CC | ]No label in !Hush, Little Baby1
Q223091 [CC | ]No label in !Ian Holm1
Q759432 [CC | ]No label in !Itsy Bitsy Spider (comptine)1
Q907492 [CC | ]No label in !Jeu de main1
Q12220668 [CC | ]No label in !Jeu du mouchoir1
Q172261 [CC | ]No label in !John Malkovich1
Q55294 [CC | ]No label in !Kenneth Branagh1
Q1693403 [CC | ]No label in !Konstantin Raïkine1
Q17631754 [CC | ]No label in !L'Heure zéro (pièce de théâtre)1
Q4317981 [CC | ]No label in !L'Échec de Poirot1
Q3220215 [CC | ]No label in !Le Bal de la victoire1
Q3139047 [CC | ]No label in !Le Fermier dans son pré1
Q614125 [CC | ]No label in !Le Masque (collection)1
Q3226388 [CC | ]No label in !Le Retour d'Hercule Poirot1
Q2375224 [CC | ]No label in !Les Enquêtes d'Hercule Poirot1
Q6649200 [CC | ]No label in !Little Bo-Peep1
Q4043040 [CC | ]No label in !Little Miss Muffet1
Q141433 [CC | ]No label in !London Bridge Is Falling Down1
Q84 [CC | ]No label in !Londres1
Q3294706 [CC | ]No label in !Marple, Poirot, Pyne... et les autres1
Q1360987 [CC | ]No label in !Mary Had a Little Lamb (comptine)1
Q6780216 [CC | ]No label in !Mary Mack1
Q3345414 [CC | ]No label in !Novembre 19401
Q860184 [CC | ]No label in !Old MacDonald Had a Farm1
Q3359346 [CC | ]No label in !P'tit Quinquin (chanson)1
Q90 [CC | ]No label in !Paris1
Q55796 [CC | ]No label in !Peter Ustinov1
Q3393794 [CC | ]No label in !Poirot résout trois énigmes1
Q7225824 [CC | ]No label in !Polly Put the Kettle On1
Q7229002 [CC | ]No label in !Pop Goes the Weasel1
Q7242247 [CC | ]No label in !Pretty Little Dutch Girl1
Q4184716 [CC | ]No label in !Rain Rain Go Away1
Q1426213 [CC | ]No label in !Roman d'espionnage1
Q6960010 [CC | ]No label in !Row, Row, Row Your Boat1
Q17638671 [CC | ]No label in !Règle de trois (pièce de théâtre)1
Q769703 [CC | ]No label in !Sticks and Stones1
Q7646560 [CC | ]No label in !Surprise! Surprise!1
Q7752598 [CC | ]No label in !The Muffin Man1
Q3525925 [CC | ]No label in !Three Blind Mice1
Q7797581 [CC | ]No label in !Three Little Kittens1
Q15522668 [CC | ]No label in !Théâtre radiophonique1
Q7808309 [CC | ]No label in !Tinker, Tailor1
Q286717 [CC | ]No label in !Tony Randall1
Q3540023 [CC | ]No label in !Trois Petits Chats1
Q3540049 [CC | ]No label in !Trois Souris...1
Q3133990 [CC | ]No label in !Trois petits tours et puis s'en vont1
Q1058356 [CC | ]No label in !Twinkle, Twinkle, Little Star1
Q18413666 [CC | ]No label in !Témoin à charge (recueil de nouvelles)1
Q16919801 [CC | ]No label in !Un, deux, trois (homonymie)1
Q3430670 [CC | ]No label in !Un, deux, trois... (téléfilm)1
Q1494434 [CC | ]No label in !Whodunit1
Q4183371 [CC | ]No label in !Zagadka Endkhauza1
Q3579642 [CC | ]No label in !Éditions du Masque1
Q2481 [CC | ]No label in !1977年1
Q2260 [CC | ]No label in !1月15日1
Q391056 [CC | ]No label in !アガサ・クリスティー ミス・マープル1
Q2760961 [CC | ]No label in !アガサ・クリスティーの奥さまは名探偵1
Q18048243 [CC | ]No label in !オリエント急行殺人事件 (2015年のテレビドラマ)1
Q41 [CC | ]No label in !ギリシャ1
Q11304730 [CC | ]No label in !サタースウェイト1
Q797678 [CC | ]No label in !サボタージュ (2014年の映画)1
Q3203500 [CC | ]No label in !ゼロ時間の謎1
Q142305 [CC | ]No label in !マザー・グース1
Q11342120 [CC | ]No label in !ミス・マープルシリーズ (日本テレビのドラマ)1
Q33999 [CC | ]No label in !俳優1
Q11398610 [CC | ]No label in !加島祥造1
Q11415454 [CC | ]No label in !名探偵赤冨士鷹1
Q11462071 [CC | ]No label in !小森健太朗1
Q6625963 [CC | ]No label in !小説家1
Q11493322 [CC | ]No label in !愛の探偵たち1
Q120742462 [CC | ]No label in !推理小説1
Q11499274 [CC | ]No label in !教会で死んだ男1
Q11511323 [CC | ]No label in !早川書房1
Q3258947 [CC | ]No label in !検察側の証人1
Q115714798 [CC | ]No label in !死との約束 (テレビドラマ)1
Q347412 [CC | ]No label in !江戸川乱歩1
Q11583599 [CC | ]No label in !真鍋博1
Q1191294 [CC | ]No label in !英国放送協会のラジオ放送1
Q3023240 [CC | ]No label in !華麗なるアリバイ1
Q11630230 [CC | ]No label in !見立て殺人1
Q41298 [CC | ]No label in !雑誌1
Q11664927 [CC | ]No label in !頭取1
Q48765726 [CC | ]No label in !黒井戸殺し1
Q25372 [CC | ]No label in !Drama1
Q850692 [CC | ]No label in !Betäubungsmittel1
Q4982939 [CC | ]No label in !Buck Ruxton1
Q574562 [CC | ]No label in !Establishment1
Q88110348 [CC | ]No label in !Faschist1
Q41719 [CC | ]No label in !Hypothese1
Q28528560 [CC | ]No label in !Kommunist1
Q7169 [CC | ]No label in !Konservatismus1
Q1829152 [CC | ]No label in !Liste der Adaptionen der Werke von Agatha Christie1
Q29384010 [CC | ]No label in !Mario Cooper (Illustrator)1
Q42403284 [CC | ]No label in !Michael Mundhenk1
Q102480 [CC | ]No label in !Oliver Kalkofe1
Q1907525 [CC | ]No label in !Pistole1
Q1622409 [CC | ]No label in !Scherz Verlag1
Q1135567 [CC | ]No label in !Schnalle1
Q1522225 [CC | ]No label in !Telegramm1
Q3520805 [CC | ]No label in !The Express1
Q2060 [CC | ]No label in !19921
Q12300691 [CC | ]No label in !Agatha Christies fortælleteknik1
Q36279 [CC | ]No label in !Biografi1
Q1155356 [CC | ]No label in !DR11
Q132821 [CC | ]No label in !Drab1
Q12327596 [CC | ]No label in !Mordet i tårnværelset1
Q12327800 [CC | ]No label in !Motiv (årsag)1
Q265042 [CC | ]No label in !Плутајући адмирал1
Q122768100 [CC | ]No label in !A Haunting in Venice (soundtrack)1
Q30324558 [CC | ]No label in !Agatha Christie's Secret Notebooks1
Q4691492 [CC | ]No label in !Agatha Christie: A Life in Pictures1
Q85740077 [CC | ]No label in !Agatha and the Curse of Ishtar1
Q105043991 [CC | ]No label in !Agatha and the Midnight Murders1
Q60183600 [CC | ]No label in !Agatha and the Truth of Murder1
Q16821733 [CC | ]No label in !Archie Christie1
Q85743288 [CC | ]No label in !Ashfield, Torquay1
Q3215999 [CC | ]No label in !Bundle Brent1
Q1544827 [CC | ]No label in !Greenway Estate1
Q95149 [CC | ]No label in !HarperCollins1
Q97707952 [CC | ]No label in !Hercule Poirot (radio series)1
Q1548123 [CC | ]No label in !Large-print1
Q6828375 [CC | ]No label in !Michael Bakewell1
Q1247934 [CC | ]No label in !One, Two, Buckle My Shoe1
Q7102293 [CC | ]No label in !Orient Express (board game)1
Q3892930 [CC | ]No label in !Pan Books1
Q7206385 [CC | ]No label in !Pocket Books1
Q1893282 [CC | ]No label in !Repertory theatre1
Q118900898 [CC | ]No label in !The Killings at Kingfisher Hill1
Q55642310 [CC | ]No label in !The Mousetrap and Other Plays1
Q60789309 [CC | ]No label in !The Mystery of Three Quarters1
Q2413088 [CC | ]No label in !The New York Times Book Review1
Q190593 [CC | ]No label in !OCLC1
Q2013 [CC | ]No label in !Wikidata1
Q12640479 [CC | ]No label in !Problem u Pollenskom zaljevu1
Q118524476 [CC | ]No label in !Герцословакия1
Q97708383 [CC | ]No label in !Исчезновение Агаты Кристи1
Q125179097 [CC | ]No label in !Мистер Гоби1
Q106521693 [CC | ]No label in !Нимрудская Мона Лиза1
Q117705608 [CC | ]No label in !Портрет Эркюля Пуаро1
Q9362463 [CC | ]No label in !Родосский треугольник1
Q4351694 [CC | ]No label in !Хикс, Розалинда1
Q3049652 [CC | ]No label in !Эксмо1
Q2065 [CC | ]No label in !19931
Q1273669 [CC | ]No label in !Philip Jackson1
Q3608609 [CC | ]No label in !Alberto Tedeschi1
Q85355 [CC | ]No label in !Arnoldo Mondadori Editore1
Q223393 [CC | ]No label in !Genere letterario1
Q97446167 [CC | ]No label in !Gialli Italiani Mondadori1
Q28670508 [CC | ]No label in !Gli speciali del Giallo Mondadori1
Q3790123 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori1
Q3790125 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 1001 al 11001
Q3790126 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 101 al 2001
Q3790129 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 1101 al 12001
Q16482231 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 1201 al 13001
Q16482237 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 1301 al 14001
Q48807042 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 1401 al 15001
Q3790128 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 201 al 3001
Q3790130 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 301 al 4001
Q3790131 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 401 al 5001
Q3790134 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 501 al 6001
Q3790132 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 601 al 7001
Q3790135 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 701 al 8001
Q3790137 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 801 al 9001
Q3790138 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dal 901 al 10001
Q3790140 [CC | ]No label in !I Classici del Giallo Mondadori dall'1 al 1001
Q3792703 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori1
Q48801241 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori Sherlock1
Q116251246 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori Sherlock dal 101 al 2001
Q3792704 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1001 al 11001
Q3792705 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 101 al 2001
Q3792707 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1101 al 12001
Q3792708 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1201 al 13001
Q3792710 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1301 al 14001
Q3792709 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1401 al 15001
Q3792711 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1501 al 16001
Q3792712 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1601 al 17001
Q3792713 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1701 al 18001
Q3792714 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1801 al 19001
Q3792715 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 1901 al 20001
Q3792718 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2001 al 21001
Q3792717 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 201 al 3001
Q3792719 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2101 al 22001
Q3792721 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2201 al 23001
Q3792722 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2301 al 24001
Q3792723 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2401 al 25001
Q3792724 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2501 al 26001
Q3792726 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2601 al 27001
Q3792727 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2701 al 28001
Q3792728 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2801 al 29001
Q3792729 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 2901 al 30001
Q3792730 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 3001 al 31001
Q3792731 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 301 al 4001
Q16482897 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 3101 al 32001
Q110460296 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 3201 al 33001
Q3792732 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 401 al 5001
Q3792733 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 501 al 6001
Q3792734 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 601 al 7001
Q3792738 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 701 al 8001
Q3792736 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dal 901 al 10001
Q3792739 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dall'1 al 1001
Q3792740 [CC | ]No label in !Il Giallo Mondadori dall'801 al 9001
Q3793347 [CC | ]No label in !Il caso del testamento mancante1
Q3793348 [CC | ]No label in !Il caso della Stella d'Occidente1
Q15088661 [CC | ]No label in !Il furto di gioielli al Grand Metropolitan1
Q3794799 [CC | ]No label in !Il mistero di Hunter's Lodge1
Q3203107 [CC | ]No label in !Il rapimento del Primo Ministro1
Q29035518 [CC | ]No label in !Il segreto di Greenshore1
Q3221971 [CC | ]No label in !La disavventura di un nobile italiano1
Q3208302 [CC | ]No label in !La sparizione del signor Davenheim1
Q3213228 [CC | ]No label in !La tragedia di Marsdon Manor1
Q34770 [CC | ]No label in !Lingua (linguistica)1
Q1194480 [CC | ]No label in !Narrativa di genere1
Q15091530 [CC | ]No label in !Un appartamento a buon mercato1
Q15091565 [CC | ]No label in !Un furto da un milione di dollari in obbligazioni1
Q493169 [CC | ]No label in !أغنية أطفال1
Q20401756 [CC | ]No label in !العقيد ريس1
Q95074 [CC | ]No label in !شخصية خيالية1
Q7771439 [CC | ]No label in !ضيف غير متوقع (رواية)1
Q49084 [CC | ]No label in !قصة قصيرة1
Q11635 [CC | ]No label in !مسرح1
Q23666 [CC | ]No label in !Marea Britanie1
Q20664817 [CC | ]No label in !Детективний роман1
Q5146 [CC | ]No label in !Португальська мова1
Q7752847 [CC | ]No label in !द मिस्टेरियस मि. क्विन1
Q2200761 [CC | ]No label in !Luitingh-Sijthoff1
Q7411 [CC | ]No label in !Nederlands1
Q197233 [CC | ]No label in !4.50 från Paddington (film, 1961)1
Q125774943 [CC | ]No label in !Damen i den röda klänningen1
Q28819041 [CC | ]No label in !Damen med slöjan (novellsamling)1
Q10467357 [CC | ]No label in !De fyra stora1
Q17639264 [CC | ]No label in !De sju urens mysterium (film)1
Q17632487 [CC | ]No label in !Den gula hästen (1996)1
Q78310692 [CC | ]No label in !Den hemlighetsfulle motståndaren (film)1
Q1775194 [CC | ]No label in !Desiat negritiat1
Q492124 [CC | ]No label in !Det är fult att mörda1
Q125738607 [CC | ]No label in !En bra kväll för mord1
Q6223 [CC | ]No label in !Fascism1
Q3032549 [CC | ]No label in !Flickan på tåget och andra mysterier1
Q1939391 [CC | ]No label in !Korten på bordet (film)1
Q2339861 [CC | ]No label in !Litteraturåret 19411
Q6691786 [CC | ]No label in !Love from a Stranger (pjäs)1
Q17479381 [CC | ]No label in !Mord är lätt (film)1
Q339029 [CC | ]No label in !Mord, sa hon1
Q6937718 [CC | ]No label in !Mordet i prästgården (pjäs)1
Q16154183 [CC | ]No label in !Och så var de bara en (miniserie)1
Q5376180 [CC | ]No label in !Oändlig natt (film)1
Q17994250 [CC | ]No label in !Pocketbok1
Q3221910 [CC | ]No label in !Poirot – tretton vid bordet1
Q492108 [CC | ]No label in !Snusdosan1
Q1498448 [CC | ]No label in !Ten Little Indians (film)1
Q7756254 [CC | ]No label in !The Passing of Mr. Quin1
Q17651281 [CC | ]No label in !Varför bad de inte Evans? (film)1
Q213142 [CC | ]No label in !Shilling1
Q14005 [CC | ]No label in !MusicBrainz1
Q1206835 [CC | ]No label in !Partners in Crime1
Q120403723 [CC | ]No label in !The Secret Adversary1
Q2979430 [CC | ]No label in !Clive Exton1
Q4 [CC | ]No label in !Mors1
Q36180 [CC | ]No label in !Scriptor1